Контакты

Поздравления в стиле остапа бендера. Структура юбилейного вечера «Жизнь юбиляра или похождения Остапа Бендера

Действующие лица: Остап Бендер,
Киса Воробьянинов,
мальчик-хулиган,
Эллочка.
Сцена празднично украшена.
Голос. В мае 200__ года в ___ часов вечера с севера-запада, со стороны пристани, в город вошел молодой человек.
Звали молодого человека Остап-Сулейман-Берта-Мария Бендер-Бей.
В уездном городе __________ было так много школ, что казалось, что люди здесь рождаются только для того, чтобы учиться.
За молодым человеком бежал мальчик-хулиган.
Мальчик-хулиган. Дядя, дай 10 рублей…Ну, дядя, ну дай 10 рублей…
Остап. Может быть, тебе дать еще и ключ от квартиры, где деньги лежат?
Голос. Молодой человек солгал: у него не было ни денег, ни квартиры, где они могли бы лежать, ни ключа, которым можно было бы эту квартиру отпереть.
В это же время со стороны набережной по направлению к центру направлялся гигант мысли, отец демократии, особа, приближенная к императору. Они не виделись много лет.
Остап. Киса, какими судьбами!
Киса. Остап Ибрагимович! Опять стулья портите?
Остап. Нет, Киса. Угомонился я, решил пристать к тихой гавани. Вот выбираю город. Вы не знаете, Киса, в этом городе невесты и удалые молодцы есть?
Киса. Кому и выпускница невеста.
Остап. Вы же меня знаете, фельдмаршал. Мне нужна знойная женщина, мечта поэта.
Киса. Тогда вы попали, куда надо. Ведь именно сегодня в школе № __ выпускной бал. Там собрались лучшие представители этого города.
Голос. Остап Бендер знал 1000 способов, как заработать деньги. Сейчас в его голове созрел новый план, который денег не касался.
Остап. Так вот, Киса, отправляемся в эту самую школу.
Звучит музыка, сидят гости. Остап поднимается на сцену.
Остап. В таком случае, лед тронулся, господа присяжные заседатели. Командовать парадом буду я.
На сцену приглашаются виновники торжества.
Звучит музыка, выходят выпускники, поднимаются на сцену, присаживаются на стульчики.
Киса. Разрешите представить (когда называют выпускника, он выходит вперед, девушки делают реверанс, мальчики – кивок головой).
Справедливый ___________
Обаятельная _____________
Талантливая _____________
Умный _________________
Жизнерадостная _________
Веселый ________________
Терпеливая _____________
Переменчивый __________
Галантный ______________
Рассудительная __________
Энергичная _____________
Душевная _______________
Способный _____________
Добрая _________________
Непредсказуемая _________
Волевой ________________
Сильный _______________
Элегантный _____________
Серьезный ______________
Скромная _______________
Обворожительная ________
Принципиальный_________
Загадочная _____________
Статный _______________
Заботливый ____________
Остап. Да, здесь есть, где разгуляться.
Киса. О, вы еще не такое увидите!
Остап. Заседание продолжается. Нервных просим удалиться. Я сейчас возьму интервью у директора школы.
Уважаемый _____________________!
1. Что запомнилось вам больше всего из выходок сих граждан?
2. А чем отличались девушки этого класса?
3. Как вы думаете, чего смогут в будущем добиться ваши выпускники?
4. Подскажите, за кем мне все-таки приударить?
5. Чем отличается этот класс от всех остальных?
Киса. Кажется, вы уже много узнали, Остап Ибрагимович?
Остап. Не совсем, Киса, не совсем. У кого же получить нужную информацию?
Конечно, у классного руководителя ___________. Заседание продолжается.
Остап берет интервью.
Классный руководитель – это опасная профессия?
Скажите, в этом классе есть мои преемники?
Особо меня интересуют девушки. Какая из них самая прелестная?
Какое самое памятное событие имело место в их жизни?
На кого возлагаете самые большие надежды?
А кто самый душевный в классе?
Что бы вы пожелали ребятам?
Звучит тихая музыка, выступает классный руководитель.
Киса. Остап Ибрагимович, ты как-то затянул наш вечер.
Остап. Это не главное.
Киса. А что главное?
Остап. Главное – чтобы костюмчик сидел. Посмотри, как костюмчики на наших выпускниках сидят. Значит, им и нужно слово предоставить.
Выпускник.
Милые учителя!
Впереди разлука,
Выпускница.
Мы так сильно любим вас,
Вот такая штука.
Выпускник.
В жизнь уже большую
Нам открыта дверь.
Выпускница.
Грустно расставаться
С вами нам теперь.
Выпускник.
Милые учителя!
Вам желаем счастья,
Выпускница.
Пусть обходят стороной
Горе и ненастье.
Выпускник.
Чтоб на всех хватило
Здоровья и сил,
Выпускница.
Чтоб мечты у вас сбылись,
Очень мы хотим.
Выпускники вручают педагогам цветы и сувениры.
Входит Эллочка Щукина.
Эллочка. Хо-хо!
Остап. Я не хо-хо, я ого-го!
Эллочка. Шалишь, парниша!
Остап. Позвольте отрекомендоваться, Остап Бендер. А вы знаете, куда попали?
Эллочка. Мрак.
Остап. Не особо разговорчивая особа.
Эллочка. У вас спина белая.
Остап вертится.
Остап. Ваши шуточки неуместны. Сейчас у нас репортаж с участием первого учителя наших птенчиков.
Кто был самым послушным учеником?
Кто быстрее всего научился писать и читать?
Чем любили заниматься ваши малыши?
Какой предмет был любимым у ребят?
Что вы пожелаете своим малышкам?
Выступление первого учителя.
Эллочка. Красота.
Остап. Эллочка, вы знаете, как трудно учить детей?
Эллочка. Не учите меня жить.
Остап. Вы знаете, что они пишут?
Эллочка. Хо-хо.
Остап. Что вы все хо-хо, да хо-хо. Вот почитайте, что ребята оставляют своей школе.
Эллочка. Вы думаете, я умею читать?
Остап. Хорошо, что хоть все в школе умеют читать.
Выпускники выносят плакат с пожеланиями педагогам и школе и дарят классному руководителю.
Остап. Вот и настал момент истины.
Звучит музыка, директор вручает выпускникам аттестаты.
Киса. Остап Ибрагимович, в нужное место я вас привел?
Остап. В самое, что ни есть, настоящее место.
Киса. Дальше-то что, Остап?
Остап. Заседание закончилось, господа присяжные заседатели.
Осталось пожелать нашим выпускникам:
В школе становится тише,
Затихает последний балбес.
Если сам не прочтешь, то услышишь,
Сколько в жизни бывает чудес,
Жизнь пусть ваша становится краше,
Будет в ней лишь победа всегда,
Не забудьте, чему научили
В вашей школе вас учителя.
Эллочка. А мне хочется танцевать.
Остап. А вправду, самое время начинать бал.
Звучит музыка. Бал начинается вальсом.

Сценарий для корпоративного праздника Действующие лица:

Мадам Петухова

Остап Бендер

Ипполит Матвеевич Воробьянинов

Мастер Безенчук

Александр Яковлевич, завхоз

Отец Антон, священник

Мадам Грицацуева

Официант в ресторане

Эллочка Щукина

Сцена 1. Смерть мадам Петуховой.

Выходит «суфлер», облаченный в коробку из-под телевизора, передняя стенка у которого отсутствует, а на задней крупно написано «СУФЛЕР». Суфлер садиться на пол надписью к зрителям, готовится к работе. Несколько секунд звучит узнаваемая фонограмма из к/ф «Двенадцать стульев».

Ипполит Матвеевич Воробьянинов служил в уездном городе N в конторе регистрации смертей и браков (появляется Воробьянинов, идет себе мимо). В тот вечер, послуживший началом нашей истории, он, как обычно, направлялся со службы домой и неожиданно встретил гробовых дел мастера Безенчука.

Появляется Безенчук. Он суетится, бегает вокруг Воробьянинова.

Безенчук :

«ИКЕА», туды ее в качель разве товар дает? Гроб – он одного лесу, сколько требует, не ДСП, не шпона, а массива…..

Воробьянинов :

Ты что с ума сошел! Обалдеешь ты среди гробов!

Безенчук :

Теща ваша представилась! Ее сейчас отец Антон из церкви Святой Шатуры исповедывает!!!

Воробьянинов :

(ошарашено) Ка-ак представилась?

Он бросается к выходу, Безенчук за ним.

Безенчук :

Уступлю гроб за тридцать два рублика. Можно в кредит, есть накопительная скидка.

Они убегают и появляются, неся на стуле верхом, умирающую тещу Ипполита Матвеевича. Впереди несет стул сам Воробьянинов, позади Отец Антон. Безенчук с рулеткой в руках семенит сзади.

Отец Антон :

Куда вы ее тащите, Ипполит Матвеевич?

Воробьянинов :

В больницу, отец Антон!!!

Отец Антон :

Опоздали, Ипполит Матвеевич, она вот-вот представится!

Теща :

(с французским прононсом) Эпполет, послушайте меня!!!

Воробьянинов и отец Антон ставят стул на пол, Безенчук начинает мерить тещу рулеткой со всех сторон.

Теща :

Помните наш малазийский гостиный гарнитур?

Воробьянинов :

Отлично помню. Диван, дюжина стульев и круглый столик о шести ножках. Но почему вы его вспомнили?

Безенчук :

(вмешивается) Какой гроб будем делать – с кистями и глазетом или простой деревянный?

Воробьянинов :

Да погоди ты!

Отталкивает Безенчука.

Теща :

(берет Воробьянинова за руку) При обыске налоговой инспекции я зашила наши бриллианты в сидение того самого стула, который стоял между терракотовой лампой и камином!!!

Воробьянинов :

Как? Засадить в стул бриллиантов на семьдесят тысяч! В стул, на котором неизвестно кто сидит!

Он начинает метаться по сцене, не обращая внимания на тещу. Голова ее вдруг безжизненно повисает, она умирает.

Отец Антон :

Представилась старушка!!!

Безенчук :

(Воробьянинову) Так как начет гроба? Неужто без кистей и глазета делать будете?

Отец Антон украдкой крадется к выходу.

Воробьянинов :

Куда это вы, батюшка собрались? Небось не обедню служить в церковь Святой Шатуры?

Отец Антон :

А кому служить, ведь прихожане по городам разбежались, сокровища ищут!

Воробьянинов :

Свои сокровища ищут! Заметьте, свои!

Отец Антон :

А мне не известно чьи, а только ищут!

Он убегает.

Воробьянинов :

(Безенчуку) За ним!!!

Они хватают тещу вместе со стулом и бегут за отцом Антоном.

Безенчук :

(на ходу) Так неужто без глазету и безо всего делать?

Воробьянинов :(остановившись, воодушевлено)

Черт с тобой! Делай глазетовый! С кистями! Можешь делать хоть гроб-купе!!!

Встреча концессионеров.

Участвуют : Остап, Воробьянинов.

С разных сторон на игрушечных лошадках (палка-голова) навстречу друг другу скачут Воробьянинов и Остап Бендер. Они встречаются и, скача по кругу, произносят следующий диалог.

Остап :

О-о, барин! Из Испании, с выставки «Евромебель»!

Воробьянинов :

Я вовсе не из Испании! И чего это вам пришло в голову?

Остап :

Отлично, вы не из Испании! Вы приехали из Кологрива навестить вашу покойную бабушку! Моя фамилия Бендер! Может, слыхали?

Воробьянинов :

(нервно) Не слышал.

Остап :

Конечно, откуда же в Испании может быть известно имя Остапа Бендера, великого комбинатора, топ-менеджера?

Воробьянинов :

Вы знаете, я пожалуй поскачу.

Остап :

Вам торопиться некуда, гражданин из Испании! ОБЭП к вам сам прискачет!

Воробьянинов :

Я приехал не из Испании, а из…

Остап :

Чудно, чудно!

Воробьянинов :

Хорошо. Я все вам объясню.

Они продолжают скакать по кругу, Воробьянинов что-то возбужденно шепчет Остапу и тот время от времени вскрикивает: «Лед тронулся, господа присяжные заседатели! Лед тронулся!». Они ускакивают со сцены.

Дом райсобеса и первый стул.

Участвуют : Александр Яковлевич (завхоз), Остап, «сироты».

В зале появляется застенчивый молодой человек, который проходя по залу приворовывает различную мелочь (салфетки, вилки, ложки) и засовывает все это в карманы.

Это завхоз 2-го дома Старсобеса города Старгорода Александр Яковлевич. Он крадет все, что плохо лежит, но при этом ему ужасно стыдно. Ильф и Петров назвали бы его «голубым» воришкой, но поскольку в наше время слово «голубой» приобрело несколько иной оттенок, то мы назовем его просто воришкой.

Александр Яковлевич хватает бутылку водки и в это время входит Остап. Он подходит к завхозу и протягивает ему руку.

Завхоз :

(пряча за спиной похищенную водку) А в чем дело, товарищ?

Остап :

Я инспектор пожарной охраны. В этой комнате примусов не зажигают? Временные печи и тому подобное?

Завхоз :

У нас все в порядке.

Остап :

(на зрителей, исдящих за накрытыми столами) А это кто тут у вас столуется? Сироты?

Завхоз :

Дети Повольжья, тяжелое наследие царского режима (подходит к зрителям). Вот они сиротки - Елена Яковлевна, Галина Яковлевна, Ирина Яковлевна, Марина Яковлевна а и Наталья Герасимовна.

Остап :

Понятно, совместное воспитание обоих полов по комплексному методу.

Завхоз с потупленным взором протягивает Остапу похищенную водку, вилки, ложки – все, что он украл.

Остап :

Статья сто четырнадцатая Уголовного Кодекса. Дача взятки должностному лицу при исполнении служебных обязанностей (берет украденное, ставит и складывает на обратно стол). А что это в вашем кефирном заведении такой скудный инвентарь?

Завхоз :

Отчего же у нас есть прекрасный дореволюционный стул из малазийской мебели! Вот он! (показывает на пустое место) Где же он, он же здесь стоял!

Остап :

Грустно, девицы…

Вдвоем пристально и долго смотрят на Наталью Герасимовну. Остап быстро подходит к ней.

Остап :

(позванивающим шепотом) Ты кому продала стул?

В это время, пиная друг друга и пытаясь отобрать друг у друга стул, на сцене появляются Отец Антон и Воробьянинов.

Отец Антон :

Это не ваше имущество, Ипполит Матвеевич!

Воробьянинов :

А чье же, отец Антон?

Отец Антон :

Не ваше, не ваше, Ипполит Матвеевич!

Воробьянинов :

А чье же, а чье же, отец Антон?

Отец Антон :

Это приватизированное имущество.

Воробьянинов :

Кем приватизированное, отец Антон?

Отец Антон :

Мной приватизированное, Ипполит Матвеевич!

Воробьянинов :

А-а, так может быть, ваша фамилия, святой отец, Чубайс? Или Березовский?

Отец Антон :

Не ваше дело!

Остап видит все это безобразие и подходит к ним быстрым шагом. Прижимает стул одной рукой к полу, тряхнув головой, отпугивает отца Антона.

Остап :

(Воробьянинову) Это что за таинственный соперник? Князь Лихтенштейн?

Воробьянинов :

Это отец Антон из церкви Святой Шатуры! Конкурент!

Остап :

(надвигаясь на отца Антона, грозно) Покупаем старые вещи? Стулья, диваны, шкафы-купе? Потроха? Коробочки от ваксы?

Отец Антон :

Что вам угодно?

Остап :

Мне угодно продать вам от жилетки рукав и от мертвого осла уши! Оптом всю партию - дешевле будет! И в стульях они не лежат, искать не надо!

Отец Антон, испугавшись, убегает.

Остап : (вслед)

Почем опиум для народа?

Вместе с Воробьяниновым они потрошат стул.

Остап :

Вскрываем осторожно, - такого материала нынче нет – шелк! Поставщик, видимо, перешел на серию «Эконом».

Роются в стуле, но ничего не находят.

Остап : (отходит от стула)

Готовьте деньги, Воробьянинов, возможно придется ехать в Москву.

Воробьянинов :

Но ведь тут тоже есть один стул у мадам Грицацуевой?

Остап :

Один шанс против десяти. Чистый маркетинг. Да и то, если гражданка Грицацуева не растапливала им буржуйку.

Воробьянинов :

Не шутите так, не надо!

Мадам Грицацуева.

Участвуют : Грицацуева, Остап, Воробьянинов

Под звуки песни «Там где любовь» из к/ф появляется Мадам Грицацуева со стулом. Она проходит в ритме танго и садится на него. Остап приглашает ее танцевать.

Воробьянинов садится на стул и пытается нащупать бриллианты.Следует танец.

В конце танца Остап, расставшись с Грицацуевой, выдергивает из-под Воробьянинова стул. Ипполит Матвеевич падает. Грицацуева, вальсируя, удаляется со сцены.

Грицацуева : (удаляясь)

Товарищ Бендер! Суслик! Вернись!

Бендер и Воробьянинов кидаются к стулу и вскрывают его. В стуле пусто.

Остап :

Ну что ж, командор, теперь наши шансы увеличились. Мы едем в Москву!

Разворачиваю друг к другу два стула, стоящие на сцене и «едут» как на «боковушке» поезда.

Ресторан.

Приезжают. Стулья разворачивают лицом к зрителям.

В Москве концессионеры узнают, что простоявшие на складе семь лет десять Воробьяниновских стульев отправлены на аукцион для продажи. Деньги у них были, беспокоиться было не о чем и поэтому Ипполит Матвеевич решился шикануть и пригласил в ресторан девушку Лизу с которой познакомился в общежитии.

Около стульев устанавливается столик со скатертью. Входят Воробьянинов и Лиза. Ипполит Матвеевич поддерживает девушку под руку. Садятся за столик.

Мимо пробегает официант.

Воробьянинов :

Будьте добры!

Подходит официант, протягивает меню.

Воробьянинов : (смотрит меню)

Однако (цитирует меню заведения, в котором проводится юбилей, напр. «Телячьи котлеты двести рублей!»). Хорошо, что у меня есть талоны на питание. (Притягивает меню Лизе) Не изволите ли выбрать?

Лиза : (не смотря в меню)

Я совсем не хочу есть. А скажите у вас нет чего-нибудь вегетарианского?

Официант :

Вегетарианского не держим!

Воробьянинов :

Знаете что! А давайте нам сосисок! Вот этих по...! И графинчик водки! И соленый огурец! Эх, гулять так гулять! Давайте два!

Официант уходит.

Лиза :

А я здесь никогда не была. Здесь очень мило.

Воробьянинов :

Да, однако, телячьи котлеты двести рублей!

Приходит официант, приносит заказ и удаляется. Воробьянинов наливает себе огромный фужер.

Воробьянинов : (встает, обращается к залу, держа в руке фужер)

Господа, присяжные заседатели! Давайте поднимем наши бокалы и выпьем за успех нашего дела! Вы занимаетесь мебелью и мы занимаемся мебелью в некотором роде! Ха-ха!

Все наполняют бокалы, выпивают вместе с Воробьяниновым. Ипполит Матвеевич моментально пьянеет. Он начинает лезть к посетителям, предлагает выпить на брудершафт, целует женщин. Играет музыка Воробьянинов пытается танцевать.

Лиза пытается оттащить его от столиков. Потом ей это надоедает.

Лиза :

Я пойду! А вы оставайтесь! Я сама дойду!

Воробьянинов :

Как дворянин, я не могу допустить! Синьор, счет! Ха-мы!

Официант приносит счет.

Воробьянинов : (разглядывая)

Что? А может быть, вам дать еще ключ от квартиры, где деньги лежат?

Лиза :

Я пойду…

Воробьянинов :

(хватает ее за руку) Поедемте в нумера!

Лиза убегает со сцены, Воробьянинов бросается за ней. Официант за ним.

Участвуют : Остап, Воробьянинов

Назавтра Остапа и Ипполита Матвеевича удалили с аукциона за то что они не смогли заплатить за купленные стулья.

Появляется хмурый Остап, за ним следует ссутулившийся растрепанный Воробьянинов.

Воробьянинов :

Возмутительные порядки! Форменное безобразие! Дерут с трудящихся втридорога! С ума сойти!

Остап : (остановившись железным тоном)

Воробьянинов :

Правда? С ума сошли, никаких скидок!

Остап : Сошли.

Поворачивается и бьет Воробьянинова поддых, приговаривая.

Остап :

Вот тебе дороговизна стульев для трудящихся всех стран! Вот тебе ночные прогулки по девочкам! Вот тебе седина в бороду! Вот тебе бес в ребро! А теперь пошел вон!

Воробьянинов трусливо отбегает в сторону, Остап вглядывается за сцену.

Остап :

Все пропало!

Воробьянинов :

(угодливо) Что пропало?

Остап :

Стулья продают по частям! Ну, вы, дамский любимец, стойте здесь и никуда не уходите.

Остап уходит, Воробьянинов остается. Остап выходит ненадолго, возвращается и снова подходит к Ипполиту Матвеевичу.

Остап :

Благодарите бога, светский лев, что мы с вами делаем одно дело! Вот здесь (показывает Воробьянинову листок) адреса наших стульев! Что бы вы без меня делали, душа общества?

Остап решительно уходит, Воробьянинов семенит за ним.

Эллочка Щукина

Участвуют : Эллочка, Остап, Воробьянинов

На сцену выходит невысокая симпатичная девушка со стулом, садится на него и начинает прихорашиваться перед зеркалом. Через некоторое время входит Остап.

Остап :

Это вы Эллочка Щукина?

Эллочка :

Остап : Вас, конечно, удивил ранний визит неизвестного мужчины?

Эллочка :

Остап :

Я к вам по одному деликатному делу.

Эллочка :

Остап :

Вчера на аукционе в Коньково вы произвели на меня чрезвычайное впечатление.

Эллочка :

Остап :

Продайте мне этот стул!

Эллочка :

Хамите, парниша!

Остап :

Хо-хо. (к зрителям) Здесь нужно действовать по-другому. (Эллочке) Вы знаете, сейчас в Европе и лучших мебельных домах возобновили старинную моду – вешать половники на релинг. Необычайно эффективно и очень элегантно.

Эллочка :

Кр-р-расота!

Остап : Ко мне как раз знакомый дипломат приехал из Милана и привез в подарок. Забавная вещь.

Эллочка :

Должно быть, знаменито.

Остап :

Ого! Хо-хо! Красота! Давайте меняться – я вам релинг, вы мне стул?

Эллочка :

(стонет) Хо-хо!

Происходит обмен.

Остап :

А где второй стул?

Эллочка : (убегая)

Мрачный муж забрал.

Остап :

(задумчиво) Хо-хо! Ну что ж, если и в этом стуле пусто, то тогда мы идем к вам… э, то есть к Эллочкиному мужу.

Воробьянинов :

(появляется на сцене и видит стул) Стул! Бриллианты мадам Петуховой!

Вместе они потрошат стул, но и в нем ничего нет.

Остап :

Даже если в стульях ничего нет, считайте, что мы заработали десять тысяч, по крайней мере. Каждый вскрытый стул прибавляет нам шансы. Вы, предводитель дворянства, отправляйтесь к товарищу Изнуренкову, а я пойду навещу Эллочкиного мужа.

Остап и Воробьянинов уходят.

Участвуют : Все

Вот так концессионеры потрошили стул за стулом, но бриллиантов все не было и не было. Давайте немножко перемотаем пленку и посмотрим чем же кончится вся эта история.

Мигают стробоскопы и в их свете под ускоренную музыку все герои представления выставляют на сцене все двенадцать стульев. Когда стробоскопы гаснут Воробьянинов и Остап роются в последнем стуле.

Остап :

Однако и здесь ничего нет. Ваша теща подшутила над вами слишком жестоко, командор.

Воробьянинов :

(садится на один из стульев) Что же делать?

Остап :

Не унывайте, мой юный друг! Когда-нибудь о нас с вами напишут роман и какой-нибудь высоколобый критик через много лет скажет, что «Двенадцать стульев» это классика! Кстати, Киса, «Классика» - неплохое название!

А не открыть ли нам с вами мебельный салон «Классика»?

Воробьянинов : (рассеянно)

Остап :

А что - комплект малазийских стульев у нас есть, с него и начнем! Напишем название, нарисуем рекламу! Вы умеете рисовать, Киса?

Впрочем, это я у вас уже спрашивал на пароходе!

Вы не поверите, Киса, всего через каких-нибудь пять лет у нас с вами будет пять мебельных салонов! А через десять лет у нас с вами будет десять мебельных салонов!

Воробьянинов : (удивленно и восторженно)

Остап :

Конечно! Да, командор, ваша теща была очень мудрой женщиной – вот они наши бриллианты! (указывает на стулья) Слово предоставляется генеральному директору! *********************************

Сценарий спектакля «Двенадцать стульев»

Действующие лица:

Исполнители ролей:

Стр.

РАССКАЗЧИК 1

РАССКАЗЧИК 2

РАССКАЗЧИК 3

РАССКАЗЧИК 4

ОСТАП БЕНДЕР

ИППОЛИТ МАТВЕЕВИЧ ВОРОБЬЯНИНОВ

КЛАВДИЯ ИВАНОВНА ПЕТУХОВА

ОТЕЦ ФЁДОР

ЭЛЛОЧКА

ДЕВОЧКА 1

ДЕВОЧКА 2

ДЕВОЧКА 3

ДЕВОЧКА 4

ГРИЦАЦУЕВА

ЧЛЕН КОМИССИИ

ЗАВХОЗ

МОНТЁР МЕЧНИКОВ

ДВОРНИК

РАБОЧИЙ 1

РАБОЧИЙ 2

СЦЕНА 1

ЯВЛЕНИЕ 1

Мелодия №1

Все артисты появляются перед зрителями,

затем – уходят и готовятся к началу спектакля.

ЯВЛЕНИЕ 2

Рассказчики 1, 2.

РАССКАЗЧИК 1: В уездном городе N жизнь была тишайшей. Весенние вечера были упоительны, грязь под луной сверкала, как антрацит. Вопросами любви и смерти в этом замечательном городе с девяти утра до пяти вечера ежедневно с получасовым перерывом ведал Ипполит Матвеевич Воробьянинов, бывший предводитель дворянства, человек задавленный бедностью и своей тёщей Клавдией Ивановной Петуховой.

РАССКАЗЧИК 2: Клавдия Ивановна была глупа, и её преклонный возраст не позволял надеяться на то, что она когда-нибудь поумнеет. Скупа она была до чрезвычайности. Голос у неё был такой силы и густоты, что ему позавидовал бы Ричард Львиное Сердце, от крика которого, как известно, приседали кони. Вдобавок ко всему под носом у неё выросли усы, и каждый ус был похож на кисточку для бритья.

РАССКАЗЧИК 1: В страстную пятницу 15 апреля 1927 года Клавдия Ивановна почувствовала себя хуже, у неё случился сильнейший сердечный припадок, и она исповедовалась священнику церкви Флора и Лавра, отцу Фёдору Во стрикову. Потом позвала Ипполита Матвеевича, после чего между ними произошёл ОЧЕНЬ ВАЖНЫЙ разговор.

Рассказчики уходят.

ЯВЛЕНИЕ 3

Мелодия № 2

Петухова, Воробьянинов, отец Фёдор.

ПЕТУХОВА: Ипполит, сядьте около меня, я должна рассказать вам… Ипполит, помните вы наш гостиный гарнитур?

ВОРОБЬЯНИНОВ: Какой?

ПЕТУХОВА: Тот…обитый английским ситцем…

ВОРОБЬЯНИНОВ: Ах, это в моём доме?

ПЕТУХОВА: Да, в Старгороде…

ВОРОБЬЯНИНОВ: Помню, отлично помню… Диван, дюжина стульев и круглый столик о шести ножках. Мебель была превосходная, га мбсовская… А почему вы вспомнили?

ПЕТУХОВА («деревянным, равнодушным голосом») : В сиденье стула я зашила свои брильянты.

ВОРОБЬЯНИНОВ: Какие брильянты? Разве их не отобрали тогда, во время обыска?

ПЕТУХОВА: Я спрятала брильянты в стул.

ВОРОБЬЯНИНОВ: Ваши брильянты! В стул! Кто вас надоумил? Почему вы не дали их мне?

ПЕТУХОВА (спокойно и зло) : Как же было дать вам брильянты, когда вы пустили по ветру имение моей дочери?

ВОРОБЬЯНИНОВ (встал) : Но вы их вынули оттуда? Они здесь?

ПЕТУХОВА: Я не успела. Вы помните, как быстро и неожиданно нам пришлось бежать. Они остались в стуле, который стоял между терракотовой лампой и камином.

ВОРОБЬЯНИНОВ (закричал) : Но ведь это же безумие! Как вы похожи на свою дочь! (Засеменил по комнате.) Но вы хотя бы представляетет себе, куда эти стулья могли попасть? Или вы думаете, быть может, что они смирнёхонько стоят в гостиной моего дома и ждут, покуда вы приедете забрать ваши р-регалии? Как? Засадить в стул брильянтов на семьдесят тысяч! В стул, на котором неизвестно кто сидит!..

Мелодия № 3

Герои уходят.

СЦЕНА 2

ЯВЛЕНИЕ 1

Мелодия № 3 (продолжается)

Рассказчики 3, 4.

РАССКАЗЧИК 3: Новость ошеломила Ипполита Матвеевича. В брильянтовых мечтах даже тёща показалась ему милее, чем была. Он решил отправиться в Старгород и найти клад.

РАССКАЗЧИК 4: Однако не только Воробьянинов отправился на поиски сокровищ. Порывистая душа отца Фёдора, исповедовавшего Клавдию Ивановну, не знала покоя никогда, особенно если дело касалось наживы: на всех этапах духовной и гражданской карьеры отец Фёдор оставался стяжателем. Он мечтал о собственном све чном заводике, поэтому, ни минуты не медля, отправился в Старгород «по делу загадочному, но сулящему, как видно, большие ВЫГОДЫ».

РАССКАЗЧИК 3: Со стороны деревни Чмаровки судьба послала Ипполиту Матвеевичу помощника Остапа Бендера, который показался «предводителю дворянства» жуликом. Но, несмотря на это, Воробьянинов рассказал Остапу, первому встреченному им проходимцу, всё, что ему было известно о брильянтах со слов умирающей тёщи.

РАССКАЗЧИК 4: Из своей биографии Остап обычно сообщал только одну подробность: «Мой папа был турецко-подданный». Живость характера привела Бендера в Старгород без какого-нибудь дела, без носков, без ключа, без квартиры и без денег.

Мелодия № 4

Рассказчики уходят.

ЯВЛЕНИЕ 2

Мелодия № 4 (продолжается)

Остап Бендер, Воробьянинов.

БЕНДЕР: Лёд тронулся, господа присяжные заседатели! Лёд тронулся! Сколько вся эта тёщина музыка стоила?

ВОРОБЬЯНИНОВ: Тысяч семьдесят – семьдесят пять.

БЕНДЕР: Теперь, значит, стоит полтораста тысяч. Не меньше. Только вы, дорогой товарищ из Парижа, плюньте на всё это.

ВОРОБЬЯНИНОВ: Как плюнуть?

БЕНДЕР: Слюной, как плевали до эпохи исторического материализма. Ничего не выйдет.

ВОРОБЬЯНИНОВ: Как же так?

БЕНДЕР: А вот как. Сколько было стульев?

ВОРОБЬЯНИНОВ: Дюжина. Гостиный гарнитур.

БЕНДЕР: Давно сгорел ваш гарнитур в печках. (Воробьянинов сильно испугался, встал.) Спокойно, спокойно. За дело берусь я. Заседание продолжается. Кстати, нам с вами надо заключитьнебольшой договорчик. В случае реализации клада я, как непосредственный участник концессии и технический руководитель дела, получаю шестьдесят процентов.

ВОРОБЬЯНИНОВ: Это грабёж среди бела дня.

БЕНДЕР: А сколько же вы думали мне предложить?

ВОРОБЬЯНИНОВ: Ну, пять процентов, ну, десять, наконец. Вы поймите, ведь это же пятнадцать тысяч рублей!

БЕНДЕР: Больше ничего не хотите?

ВОРОБЬЯНИНОВ: Н-нет.

БЕНДЕР: А может быть, вы хотите, чтобы я работал ДАРОМ, да ещё дал вам ключ от квартиры, где деньги лежат?

ВОРОБЬЯНИНОВ: В таком случае простите. У меня есть основания думать, что я и один справлюсь со своим делом.

БЕНДЕР: Ага! В таком случае простите, у меня есть не меньше основания предполагать, что я и один могу справиться с вашим делом.

ВОРОБЬЯНИНОВ: Мошенник!

ВОРОБЬЯНИНОВ: Двадцать процентов.

БЕНДЕР (с насмешкой) : И мои харчи?

ВОРОБЬЯНИНОВ: Двадцать пять.

БЕНДЕР: И ключ от квартиры? Ну, так и быть – пятьдесят процентов. Половина – ваша, половина – моя.

ВОРОБЬЯНИНОВ: Сорок процентов. Шестьдесят тысяч.

БЕНДЕР: Вы довольно пошлый человек, вы любите деньги больше, чем надо.

ВОРОБЬЯНИНОВ: А вы не любите денег?

БЕНДЕР: Не люблю.

ВОРОБЬЯНИНОВ: Зачем же вам шестьдесят тысяч?

БЕНДЕР: Из принципа! Ну что, тронулся лёд? (Подаёт руку Воробьянинову.)

ВОРОБЬЯНИНОВ (тихо, подавая руку) : Тронулся.

БЕНДЕР: Ну, по рукам, уездный предводитель команчей! Лёд тронулся, господа присяжные заседатели!

Мелодия № 5

Герои уходят.

СЦЕНА 3

ЯВЛЕНИЕ 1

Мелодия № 5 (продолжается).

Рассказчики 1, 2.

РАССКАЗЧИК 1: Началась настоящая охота за 12 стульями, в которой технический руководитель дела Остап проявлял неистощимую энергию и изобретательность. Дал знать о себе конкурент мероприятия – отец Фёдор. С ним Ипполит Матвеевич подрался на улице из-за стула, в котором не оказалось брильянтов. С Востриковым концессионеры столкнулись и в ста ргородской гостинице.

РАССКАЗЧИК 2: Ипполит Матвеевич, ободрённый полученными у Варфоломея Коробейникова ордерами на мебель, в радостном расположении духа, лучезарно улыбаясь, вышел в коридор и стал прогуливаться. В это же время вышел в коридор на прогулку и отец Фёдор, лицо которого расплывалось от счастья, потому что он тоже обладал ордером на брильянтовую, как ему тогда казалось, мебель. Соперники несколько раз встречались и, победоносно поглядывая друг на друга, следовали дальше.

Мелодия № 6

Рассказчики уходят.

ЯВЛЕНИЕ 2

Выходит Воробьянинов. Затем навстречу ему появляется отец Фёдор.

Они несколько раз гордо проходят мимо друг друга.

ВОРОБЬЯНИНОВ («с невыразимой сладостью») : Здравствуйте, батюшка.

ФЁДОР (с сарказмом) : Доброе утро, Ипполит Матвеевич.

Проходят мимо друг друга, потом возвращаются.

ВОРОБЬЯНИНОВ: Не ушиб ли я вас во время последней встречи?

ФЁДОР: Нет, отчего же, очень приятно было встретиться.

ВОРОБЬЯНИНОВ: Обедню небось уже не служите?

ФЁДОР: Где там служить! Прихожане по городам разбежались. Сокровища ищут.

ВОРОБЬЯНИНОВ: Заметьте – свои сокровища! Свои!

ФЁДОР: Мне неизвестно – чьи, а только ищут.

ЯВЛЕНИЕ 3

Те же и Бендер.

Мелодия № 4

Выходит Остап и направляется к отцу Фёдору.

БЕНДЕР (грозно) : Покупаете старые вещи?Стулья? Потроха? Коробочки от ваксы?

ФЁДОР (тихо, испугавшись) : Что вам угодно?

БЕНДЕР: Мне угодно продать вам старые брюки. Что же вы молчите, как архиерей на приёме? Старые вещи покупаем, новые крадём! (Отец Фёдор отступает.) Как же насчёт штанов, многоуважаемый служитель культа? Берёте? (Зло издеваясь.) Есть ещё от жилетки рукава, круг от бублика и мёртвого осла уши. Оптом всю партию – дешевле будет. И в стульях они не лежат, искать не надо! А?! (Отец Фёдор прячется.)

Остап собрался уходить.

ФЁДОР (с негодованием пискнул) : Сам ты дурак! (Прячется за стул.)

БЕНДЕР: Что? (Подойдя ближе, сделав ладони трубой.) Почём опиум для народа? (Тишина в ответ.) Папаша, вы пошлый человек. (Поворачивается к Воробьянинову.)

ВОРОБЬЯНИНОВ: Как бы он за нами не пошёл!

БЕНДЕР: После сегодняшнего свидания министров на яхте никакое сближение невозможно. Он меня БОИТСЯ.

Мелодия № 7

Герои уходят.

СЦЕНА 4

ЯВЛЕНИЕ 1

Мелодия № 7 (продолжается)

Рассказчики 3, 4.

РАССКАЗЧИК 3: На ужине у давней любовницы бывшего предводителя дворянства (Елены Станиславовны) Остап представил гостям своего напарника как «гиганта мысли, отца русской демократии и особу, приближённую к императору», и призвал к созданию подпольного «Союза МЕЧА и ОРАЛА». На будущие нужды тайного общества Бендер собрал пятьсот рублей.

РАССКАЗЧИК 4: На следующий день Остап женился на вдове Грицацуевой, «знойной женщине и мечте поэта», и в первую же брачную ночь ушёл от неё, прихватив помимо стула ещё и другие вещицы. Стул вдовы оказался пуст, и подельники уехали на поиски сокровищ в Москву.

РАССКАЗЧИК 3: В столице концессионеры провалили операцию: 10 стульев с позором ушли из рук великого комбинатора, их распро дали на аукционе поодиночке. Два стула из 10 купила Эллочка Щукина, очаровательное создание, словарный запас которой состоял из 30 слов: в 10 раз меньше, чем словарь дикаря из людоедского племени «Мумбо-Юмбо».

РАССКАЗЧИК 4: Эллочка мечтала заткнуть за пояс дочь американского миллиардера Вандерби льда и очень старалась не отстать от неё, не пропуская ни одного французского журнала мод. Остап не готовился к разговору с Эллочкой, потому что для бесед с дамочками он предпочитал ВДОХНОВЕНИЕ.

Мелодия № 8

Рассказчики уходят.

ЯВЛЕНИЕ 2

Мелодия № 8 (продолжается)

Постановка под музыку: Эллочка и девочки с журналами мод.

ЯВЛЕНИЕ 3

Эллочка и её новый халатик, отороченный «загадочным» мехом.

Появляется Остап, сразу всё понимает, закрывает глаза и делает шаг назад.

БЕНДЕР: Прекрасный мех!

ЭЛЛОЧКА (нежно) : Шутите! Это мексиканский тушкан.

БЕНДЕР: Быть этого не может. Вас обманули. Вам дали гораздо лучший мех. Это шанхайские барсы! Ну да! Барсы! Я узнаю их по оттенку. Видите, как мех играет на солнце!.. Изумруд! Изумруд!

ЭЛЛОЧКА: Вы – парниша что надо.

БЕНДЕР: Вас, конечно, удивил ранний визит неизвестного мужчины?

ЭЛЛОЧКА: Хо-хо!

БЕНДЕР: Но я к вам по одному деликатному делу.

ЭЛЛОЧКА: Шутите!

БЕНДЕР: Вы вчера были на аукционе и произвели на меня чрезвычайное впечатление.

ЭЛЛОЧКА: Хамите!

БЕНДЕР: Помилуйте! Хамить такой очаровательной женщине бесчеловечно.

ЭЛЛОЧКА: Жуть!

БЕНДЕР: Милая девушка, продайте мне стул. Он мне очень нравится.Только вы с вашим женским чутьём могли выбрать такую художественную вещь. Продайте, девочка, а я вам дам семь рублей.

ЭЛЛОЧКА (лукаво) : Хамите, парниша.

БЕНДЕР (втолковывая) : Хо-хо.Вы знаете, сейчас в Европе и в лучших домах Филадельфии возобновили старинную моду – разливать чай через ситечко. Необычайно эффектно и очень элегантно. (Эллочка насторожилась.) Ко мне как раз знакомый дипломат приехал из Вены и привёз в подарок. Забавная вещь.

ЭЛЛОЧКА (заинтересованно) : Должно быть, знаменито.

БЕНДЕР: Ого! Хо-хо! Давайте обменяемся. Вы мне – стул, а я вам – ситечко. Хотите? (Остап вынимает из кармана ситечко. На Эллочку оно производит неотразимое впечатление.)

ЭЛЛОЧКА: Хо-хо.

Мелодия № 8

Остап кладёт ситечко на стол, берёт стул и, галантно раскланявшись, уходит.

Эллочка с ситечком уходит в другую сторону.

СЦЕНА 5

ЯВЛЕНИЕ 1

Мелодия № 8 (продолжается)

Рассказчики 1, 2.

РАССКАЗЧИК 1: Так же легко и артистично великий комбинатордобывает заветные стулья у инженера Щукина, у юмориста Авессалома Изнурёнкова, у редактора «Станка», у стихоплёта Никифора Ляписа-Трубецкого. Однако брильянтовые мечты остаются мечтами. Время идёт, а сокровище не найдено.

Мелодия № 9 (бой часов - фоном).

РАССКАЗЧИК 2: Долгое отсутствие товарища Бендера беспокоило мадам Грицацуеву. Она, прочитав объявление в газете о том, что муж «попал под лошадь… отделался лёгким испугом…», срочно отправилась в Москву на поиски. Увидев жену, Бендер со всех ног убегал от неё и в итоге запер в редакции, где «знойная дамочка» встретила рассвет. Супруги выясняли отношения через СТЕКЛЯННУЮ ДВЕРЬ.

Мелодия № 9 (продолжается громче)

Рассказчики уходят.

ЯВЛЕНИЕ 2

Сначала Грицацуева.

ГРИЦАЦУЕВА (зовёт нежно) : Су-у-услик! Суслик! (Обеспокоенно.) Товарищ Бендер!

Выходит не спеша Бендер.

БЕНДЕР: А… вы тоже здесь?

ГРИЦАЦУЕВА (радостно) : Здесь, здесь.

БЕНДЕР: Обними же меня, моя радость, мы так долго не виделись. Что же ты не идёшь, моя курочка? Твой тихоокеанский петушок так устал на заседании Малого Совнаркома.

ГРИЦАЦУЕВА (суетясь, подпрыгивая) : Суслик. Открой мне дверь, товарищ Бендер.

БЕНДЕР: Тише, девушка! Женщину украшает скромность. К чему эти прыжки? Ну, чего вы терзаетесь? (Строго.) Кто вам жить мешает?

ГРИЦАЦУЕВА (обиженно) : Сам уехал, а сам спрашивает! (Плачет.)

БЕНДЕР: Утрите ваши глазки, гражданка. Каждая ваша слезинка – это молекула в космосе.

ГРИЦАЦУЕВА: А я ждала, ждала, торговлю закрыла. За вами поехала, товарищ Бендер.

БЕНДЕР: Ну, и как вам теперь живётся на лестнице? Не дует?

ГРИЦАЦУЕВА (злясь) : Изменщик!

БЕНДЕР: Частица чёрта в нас

Заключена подчас!

И сила женских чар

Родит в груди пожар…

ГРИЦАЦУЕВА: Чтоб тебе лопнуть! Браслет украл, мужнин подарок. А стул зачем забрал?

БЕНДЕР (холодно) : Вы, кажется, переходите на личности?

ГРИЦАЦУЕВА: Украл! Украл!

БЕНДЕР: Вот что, девушка: зарубите на своём носике, что Остап Бендер никогда ничего не крал.

ГРИЦАЦУЕВА: А ситечко кто взял?

БЕНДЕР: Ах, ситечко! Из вашего неликвидного фонда? И это вы считаете кражей? В таком случае наши взгляды на жизнь диаметрально противоположны.

ГРИЦАЦУЕВА: Унёс.

БЕНДЕР: Значит, если молодой, здоровый человек позаимствовал у провинциальной бабушки ненужную ей, по слабости здоровья, кухонную принадлежность, то, значит, он вор? Так вас прикажете понимать?

ГРИЦАЦУЕВА: Вор, вор!

БЕНДЕР: В таком случае нам придётся расстаться. Согласен на развод. Обниматься некогда. Прощай, любимая! Мы разошлись. Как в море корабли.

ГРИЦАЦУЕВА (завопила) : Караул!!

Мелодия № 10

Герои уходят.

СЦЕНА 6

ЯВЛЕНИЕ 1

Мелодия № 10 (продолжается)

Рассказчики 3, 4.

РАССКАЗЧИК 3: Стул, исчезнувший в товарном дворе Октябрьского вокзала, оставался тёмным пятном на сверкающем плане концессионных работ. Четыре стула в театре Колумба представляли верную добычу. Но театр уезжал в поездку по Волге с тиражным пароходом «Скрябин».

РАССКАЗЧИК 4: Остап «из двух зайцев выбрал того, который пожирнее», то есть поездку за театром, объявив Ворбьянинову: «Наступает последний акт комедии «Сокровище тещи». Приближается финита-ля-комедия… Одним словом, заседание продолжается!»

Мелодия № 11

Рассказчики уходят.

ЯВЛЕНИЕ 2

Мелодия № 11 (продолжается)

Член комиссии, завхоз.

ЧЛЕН КОМИССИИ: Почему же вы мне раньше не сказали?

ЗАВХОЗ: Откуда я мог знать, что он заболеет?

ЧЛЕН КОМИССИИ: Это чёрт знает что! Тогда поезжайте и требуйте, чтобы на тиражный пароход «Скрябин» экстренно командировали ХУ-ДОЖ-НИ-КА.

ЗАВХОЗ: Куда же я поеду? Сейчас шесть часов. Всё закрылось. Да и пароход через полчаса уходит.

ЧЛЕН КОМИССИИ: Тогда сами будете рисовать. Раз вы взяли на себя ответственность за украшение парохода, извольте отдуваться, как хотите.

Член комиссии уходит.

ЯВЛЕНИЕ 3

Появляется Остап.

БЕНДЕР (орёт из зала) : Товарищ! Вы! Вы! Которому художник нужен! (Подходит.) Я художник.

ЗАВХОЗ: Товарищ, если вы художник, нам от вас потребуется следующее: исполнение плакатов, надписей и окончание транспаранта. Наш художник начал его делать и заболел. Мы оставили его здесь в больнице. Ну, конечно, общее наблюдение за художественной частью. Можете вы это взять на себя? Причём предупреждаю – работы много.

БЕНДЕР: Да, я могу взять это на себя. Мне приходилось выполнять такую работу. Это будет трудновато, но я постараюсь. Ваши условия?

ЗАВХОЗ: Условия сдельные. (Остап не очень доволен.) Кроме того, ещё бесплатный стол и отдельная каюта.

БЕНДЕР (со вздохом) : Ну, ладно, соглашаюсь. Но со мною ещё мальчик, ассистент.

ЗАВХОЗ: Насчёт мальчика вот не знаю. На мальчика кредита не отпущено. На свой счёт – пожалуйста. Пусть живёт в вашей каюте.

БЕНДЕР: Ну, пускай по-вашему. Мальчишка у меня шустрый. Привык к спартанской обстановке.

Кричит Воробьянинову, который стоит в зрительном зале.

Что же вы стоите, как засватанный? Я думал, что вы давно на пароходе. Сейчас сходни снимают! Бегите скорей! Пропустите этого гражданина!

Киса бежит к Остапу.

ЗАВХОЗ (подозрительно) : Вот это ваш мальчик?

БЕНДЕР: Мальчик. Разве плох? (Уверенно.) Кто скажет, что это девочка, пусть первый бросит в меня камень! (Завхоз угрюмо ушёл.) Ну, Киса, придётся с утра сесть за работу. Надеюсь, что вы сможете разводить краски. А потом вот что: я – художник… вы – мой помощник. Если вы думаете, что это не так, то скорее бегите назад, на берег.

Бендер и Киса присаживаются.

БЕНДЕР: Киса, я вас хочу спросить как художник художника: ВЫ РИСОВАТЬ УМЕЕТЕ?

Очень жаль. Я, к сожалению, тоже не умею. (Думает.) А буквы вы умеете?

Киса отрицательно качает головой.

Тоже не умеете? Совсем нехорошо! Ведь мы-то ХУ-ДОЖ-НИ-КИ! Ну, дня два можно будет мотать, а потом выкинут. За эти два дня мы должны успеть сделать всё, что нам нужно: осмотреть стулья и постараться всё-таки нарисовать сеятеля, разбрасывающего облигации.

Мелодия № 12

ЯВЛЕНИЕ 4

Постановка под мелодию 12

Рабочие вносят большой бумажный экран и устанавливают посередине.

Бендер и Киса работают над созданием сеятеля и над надписью:

«Все – на тираж! Каждый трудящийся должен иметь в кармане облигацию госзайма».

Вверху «художники» пририсовывают солнышко, а внизу – цветочек.

Вместо сеятеля шкодливая рука Остапа изобразила некий обрубок с сахарной головой и тонкими плетьми вместо рук.

ЯВЛЕНИЕ 5

Бендер, завхоз.

БЕНДЕР (нахально появившемуся завхозу) : Ну, как транспарантик?

ЗАВХОЗ (кричит) : Собирайте вещи!

БЕНДЕР: К чему такая спешка?

ЗАВХОЗ: СО-БИ-РАЙ-ТЕ вещи! Вон! Вы под суд пойдёте! Наш начальник не любит шутить!

БЕНДЕР: Нет, серьёзно, вам не нравится транспарант? Это, в самом деле, неважный транспарант?

ЗАВХОЗ (кричит) : Вон!

Остап и Киса отходят.

Завхоз уходит.

БЕНДЕР (осматривая созданное) : М-да… транспарантик довольно дикий получился. Мизе рное исполнение. (Думает.) Резюмирую положение. Пассив: ни гроша денег, три стула уезжают вниз по реке, ночевать негде… Актив: путеводитель по Волге… Бездефицитный баланс подвести очень трудно… Положение гораздо серьёзнее, чем я предполагал…

Мелодия № 13

Герои уходят.

Рабочие уносят произведение Остапа.

СЦЕНА 7

ЯВЛЕНИЕ 1

Мелодия № 13 (продолжается)

Рассказчики 1, 2.

РАССКАЗЧИК 1: В таком бедственном положении концессионеры оказались в Васюках. Однако великий комбинатор нашёл выход из, казалось бы, безвыходной ситуации: он устроил в клубе платную лекцию на тему «Плодотворная дебютная идея» и платный сеанс одновре менной игры в шахматы на 160 досках.

РАССКАЗЧИК 2: Догоняя театр, Остап Бендер и Киса Воробьянинов оказались в Пятигорске, где было много музыки, много весёлых людей и никому не было дела до двух грязных искателей брильянтов. Именно тогда Бендер произнёс одну из известных своих фраз: «Эх, Киса, мы чужие на этом празднике жизни». Остапу удалось свести знакомство с монтёром театра Мечниковым, великим до кой.

Мелодия № 3

Рассказчики уходят.

ЯВЛЕНИЕ 2

Мелодия № 3 (продолжается)

Монтёр, Бендер, Киса.

МОНТЁР (обнимаясь с Остапом) : Можно, это всегда можно, дуся. С нашим удовольствием, дуся.

БЕНДЕР: Ну, за всё дело десятку!

МОНТЁР (удивленно) : Дуся! Вы меня озлобляете. Я человек, измученный нарзаном.

БЕНДЕР: Сколько же вы хотите?

МОНТЁР: Положите полста. Ведь имущество-то казённое. Я человек измученный.

БЕНДЕР: Хорошо. Берите двадцать! Согласны? Ну, по глазам вижу, что согласны.

МОНТЁР: Согласие есть продукт при полном непротивлении сторон.

БЕНДЕР (шепчет на ухо Кисе) : Хорошо излагает, собака. Учитесь, Киса. (Монтёру.) Когда же вы стулья принесёте?

МОНТЁР: Стулья против денег.

БЕНДЕР: Это можно.

МОНТЁР: Деньги вперёд: утром – деньги, вечером – стулья или вечером – деньги, а на другой день утром – стулья.

БЕНДЕР: А может быть, сегодня – стулья. А завтра – деньги?

МОНТЁР: Я же, дуся, человек измученный. Такие условия душа не принимает.

БЕНДЕР: Но ведь я только завтра получу деньги по телеграфу.

МОНТЁР: Тогда и разговаривать будем. А пока, дуся, счастливо оставаться у источника, а я пошёл: у меня работы много. Сил не хватает. А одним нарзаном разве проживёшь?

Монтёр уходит.

ЯВЛЕНИЕ 3

БЕНДЕР (размышляя) : Время, которое мы имеем, – это деньги, которые мы не имеем. Киса, мы должны делать карьеру. Сто пятьдесят тысяч рублей и ноль копеек лежат перед нами. Нужно только двадцать рублей, чтобы сокровище стало нашим. Тут не надо брезговать никакими средствами. Пан или пропал.

Мелодия № 2

Герои уходят.

СЦЕНА 8

ЯВЛЕНИЕ 1

Мелодия № 2 (продолжается)

Рассказчики 3, 4.

РАССКАЗЧИК 3: Остап Бендер, конечно, выбрал ПА НА, но безрезультатно: брильянтов в «театральных» стульях не было.

РАССКАЗЧИК 4: Отец Фёдор, обманутый Коробейниковым, тоже не нашёл, чего так страстно желал. Спасаясь от погони конкурентов, не выдержав муки преследования, он залез на совершенно отвесную скалу, с которой не смог слезть, сошёл там с ума, и через десять дней его сняли оттуда владикавказские пожарные, чтобы отвезти хохочущего священника в психиатрическую лечебницу.

РАССКАЗЧИК 3: В конце концов, у брильянтоискателей осталось сто шансов из ста.

РАССКАЗЧИК 4: Последний стул исчез в товарном дворе Октябрьского вокзала в Москве. Но отнюдь не провалился сквозь землю. В чём же дело? Заседание продолжается!

Мелодия № 4

Рассказчики уходят.

ЯВЛЕНИЕ 2

Киса, Остап.

БЕНДЕР (кричит) : Ипполит Матвеевич! Слушайте, Ипполит Матвеевич!

КИСА: Есть?

БЕНДЕР: В том-то и дело, что есть. Ах, Киса, чёрт вас раздери!

КИСА: Не кричите, всё слышно.

БЕНДЕР: Верно, Киса, могут услышать…Стул в клубе железнодорожников. (Думает.) Вы чрезвычайно симпатичный старичок, Киса. Но больше десяти процентов я вам не дам. Ну, зачем вам, зачем вам столько денег?

КИСА: Как зачем? Как зачем?

БЕНДЕР: Ну что вы купите, Киса? Ну что? Ведь у вас нет никакой фантазии. Ей-богу, 15 тысяч вам за глаза хватит… Вы же скоро умрёте, вы же старенький. Вам же деньги вообще не нужны… Знаете, Киса, я, кажется, ничего вам не дам. Это баловство. А возьму я вас, Кисуля, к себе в секретари… (Глядя на Кису.) Не обижайтесь, я ведь пошутил. Свои три процента вы получите. Ей-богу, вам трёх процентов достаточно, Киса. Ну, друже, готовьте карманы. В клуб мы пойдём перед рассветом. Это наилучшее время. Сторожа спят и видят сладкие сны… А пока, дорогуша, советую вам отдохнуть… Заседание продолжается! Лёд тронулся, господа присяжные заседатели!

Мелодия № 2

Герои уходят.

СЦЕНА 9

Мелодия № 2 (продолжается)

ЯВЛЕНИЕ 1

Рассказчики 1, 2.

РАССКАЗЧИК 1: Это были последние слова великого комбинатора. Он заснул беспечным сном, глубоким, освежающим…

РАССКАЗЧИК 2: Ипполит Матвеевич приблизился к изголовью и, далеко отставив руку с бритвой, изо всей силы косо всадил всё лезвие сразу в горло Остапа…

РАССКАЗЧИК 1: Затем Воробьянинов отправился в клуб железнодорожников к заветному стулу, в котором НИЧЕГО не оказалось.

Мелодия № 3

Рассказчики уходят.

ЯВЛЕНИЕ 2

Киса, дворник.

КИСА (идёт из зала) : Этого не может быть! Этого не может быть! (Хватается за голову.) Этого не может быть.

ДВОРНИК: Ходют тут, ходют тут всякие. Ходют и ходют. И вы, товарищ, интересуетесь. И верно. Клуб у нас, можно сказать, необыкновенный. Другого такого нигде нету.

КИСА: А что же в нём такого необыкновенного?

ДВОРНИК: Я тут в сторожах хожу десятый год, а такого случая не было. Ты слушай, солдатик. Ну и вот, был тут постоянно клуб… Я его и сторожил. Него дящий был клуб… Но как-то стул для сцены купили, хороший, мягкий… Я взгромоздился на этот стул, чтобы вывинтить электрическую лампочку, да и покатился, соскользнул, обшивка на нём порвалась. И смотрю – из-под обшивки стёклушки сыплются и бусы белые на ниточке.

КИСА: Бусы?

ДВОРНИК (восхищённо) : Бусы! И смотрю, солдатик, дальше, а там коробочки разные. Я эти коробочки даже и не трогал. А пошёл и доложил. Не трогал я этих коробочек и не трогал. И хорошо сделал, потому что там драгоценность найдена была, запрятанная буржуазией…

КИСА: Где же драгоценность?

ДВОРНИК: Где, где?Тут соображение надо иметь. Вот они!

КИСА: Где? Где?

ДВОРНИК: Да вот они! Вот они! Очки протри. Клуб на них построили! Видишь? Вот он, клуб! Паровое отопление, шашки с часами, буфет, театр, в калошах не пускают!..

Дворник уходит.

КИСА (разочарованно) : Так вот оно где, сокровище мадам Петуховой! Вот оно! (Хватается за голову.) Всё тут!

Мелодия №1

Киса, схватившись за голову, убегает.

ЯВЛЕНИЕ 3

Мелодия №1 (продолжается)

Финальный выход артистов.

Использованные материалы

  1. Мелодия 1 : увертюра из к/ф «12 стульев» Л. Гайдая (музыка А. Зацепина, исполняет вокальный квартет «Аккорд»).

    Мелодия 2 : «Танго Остапа» из к/ф «12 стульев» М. Захарова (музыка Г. Гладкова).

    Мелодия 3 : «Полосатая жизнь» из к/ф «12 стульев» Л. Гайдая (музыка А. Зацепина, исполняет В. Золотухин).

    Мелодия 4 : «Белеет мой парус…» из к/ф «12 стульев» М. Захарова (музыка Г. Гладкова, слова Ю. Кима, исполняет А. Миронов).

    Мелодия 5 : марш «Васюки» из к/ф «12 стульев» Л. Гайдая (музыка А. Зацепина).

    Мелодия 6 : твист в ресторане из к/ф «Кавказская пленница…» Л. Гайдая (музыка А. Зацепина).

    Мелодия 7 : «Союз Меча и Орала» из к/ф «12 стульев» М. Захарова (музыка Г. Гладкова).

    Мелодия 8 : «Эллочка-людоедка» из к/ф «12 стульев» Л. Гайдая (музыка А. Зацепина).

    Мелодия 9 : мадам Грицацуева в погоне за Остапом из к/ф «12 стульев» Л. Гайдая (музыка А. Зацепина, исполняет вокальный квартет «Аккорд»).

    Мелодия 10 : погоня за Остапом из к/ф «12 стульев» Л. Гайдая (музыка А. Зацепина).

    Мелодия 11 : песня на пароходе из к/ф «12 стульев» М. Захарова (музыка Г. Гладкова, слова Ю. Кима, исполняет А. Миронов).

    Мелодия 12 : «Художники» из к/ф «12 стульев» Л. Гайдая (музыка А. Зацепина).

    Мелодия 13 : погоня в Васюках из к/ф «12 стульев» Л. Гайдая (музыка А. Зацепина, исполняет вокальный квартет «Аккорд»).

    Мелодия 14 : танго «Где среди пампасов…» из к/ф «12 стульев» Л. Гайдая (музыка А. Зацепина, исполняет В. Золотухин).

Сценарий спектакля "Двенадцать стульев" был написан мною в мае 2009 года по "талантливому и смешному" роману Ильи Ильфа и Евгения Петрова, в котором остроумный сюжет, тщательная его разработанность - "нить, скрепляющая сатирические эпизоды". Эти-то эпизоды, по словам К. Симонова, и составляют "подлинную суть книги". Сцены, где преобладает юмор в "чистом виде", где звучит музыка А. Зацепина и Г. Гладкова из кинофильмов Л. Гайдая и М. Захарова, - в спектакле "Двенадцать стульев". Думаю, "лёд тронулся, господа присяжные заседатели".

Скачать:


Предварительный просмотр:

Сценарий спектакля «Двенадцать стульев»

Действующие лица:

Исполнители ролей:

Стр.

РАССКАЗЧИК 1

РАССКАЗЧИК 2

РАССКАЗЧИК 3

РАССКАЗЧИК 4

ОСТАП БЕНДЕР

ИППОЛИТ МАТВЕЕВИЧ ВОРОБЬЯНИНОВ

КЛАВДИЯ ИВАНОВНА ПЕТУХОВА

ОТЕЦ ФЁДОР

ЭЛЛОЧКА

ДЕВОЧКА 1

ДЕВОЧКА 2

ДЕВОЧКА 3

ДЕВОЧКА 4

ГРИЦАЦУЕВА

ЧЛЕН КОМИССИИ

ЗАВХОЗ

МОНТЁР МЕЧНИКОВ

ДВОРНИК

РАБОЧИЙ 1

РАБОЧИЙ 2

СЦЕНА 1

ЯВЛЕНИЕ 1

Мелодия №1

Все артисты появляются перед зрителями,

затем – уходят и готовятся к началу спектакля.

ЯВЛЕНИЕ 2

Рассказчики 1, 2.

РАССКАЗЧИК 1: В уездном городе N жизнь была тишайшей. Весенние вечера были упоительны, грязь под луной сверкала, как антрацит. Вопросами любви и смерти в этом замечательном городе с девяти утра до пяти вечера ежедневно с получасовым перерывом ведал Ипполит Матвеевич Воробьянинов, бывший предводитель дворянства, человек задавленный бедностью и своей тёщей Клавдией Ивановной Петуховой.

РАССКАЗЧИК 2: Клавдия Ивановна была глупа, и её преклонный возраст не позволял надеяться на то, что она когда-нибудь поумнеет. Скупа она была до чрезвычайности. Голос у неё был такой силы и густоты, что ему позавидовал бы Ричард Львиное Сердце, от крика которого, как известно, приседали кони. Вдобавок ко всему под носом у неё выросли усы, и каждый ус был похож на кисточку для бритья.

РАССКАЗЧИК 1: В страстную пятницу 15 апреля 1927 года Клавдия Ивановна почувствовала себя хуже, у неё случился сильнейший сердечный припадок, и она исповедовалась священнику церкви Флора и Лавра, отцу Фёдору В о стрикову. Потом позвала Ипполита Матвеевича, после чего между ними произошёл ОЧЕНЬ ВАЖНЫЙ разговор.

Рассказчики уходят.

ЯВЛЕНИЕ 3

Мелодия № 2

Петухова, Воробьянинов, отец Фёдор.

ПЕТУХОВА: Ипполит, сядьте около меня, я должна рассказать вам… Ипполит, помните вы наш гостиный гарнитур?

ВОРОБЬЯНИНОВ: Какой?

ПЕТУХОВА: Тот… обитый английским ситцем…

ВОРОБЬЯНИНОВ: Ах, это в моём доме?

ПЕТУХОВА: Да, в Старгороде…

ВОРОБЬЯНИНОВ: Помню, отлично помню… Диван, дюжина стульев и круглый столик о шести ножках. Мебель была превосходная, г а мбсовская… А почему вы вспомнили?

ПЕТУХОВА («деревянным, равнодушным голосом») : В сиденье стула я зашила свои брильянты.

ВОРОБЬЯНИНОВ: Какие брильянты? Разве их не отобрали тогда, во время обыска?

ПЕТУХОВА: Я спрятала брильянты в стул.

ВОРОБЬЯНИНОВ: Ваши брильянты! В стул! Кто вас надоумил? Почему вы не дали их мне?

ПЕТУХОВА (спокойно и зло) : Как же было дать вам брильянты, когда вы пустили п о ветру имение моей дочери?

ВОРОБЬЯНИНОВ (встал) : Но вы их вынули оттуда? Они здесь?

ПЕТУХОВА: Я не успела. Вы помните, как быстро и неожиданно нам пришлось бежать. Они остались в стуле, который стоял между терракотовой лампой и камином.

ВОРОБЬЯНИНОВ (закричал) : Но ведь это же безумие! Как вы похожи на свою дочь! (Засеменил по комнате.) Но вы хотя бы представляетет себе, куда эти стулья могли попасть? Или вы думаете, быть может, что они смирнёхонько стоят в гостиной моего дома и ждут, покуда вы приедете забрать ваши р-регалии? Как? Засадить в стул брильянтов на семьдесят тысяч! В стул, на котором неизвестно кто сидит!..

Мелодия № 3

Герои уходят.

СЦЕНА 2

ЯВЛЕНИЕ 1

Мелодия № 3 (продолжается)

Рассказчики 3, 4.

РАССКАЗЧИК 3: Новость ошеломила Ипполита Матвеевича. В брильянтовых мечтах даже тёща показалась ему милее, чем была. Он решил отправиться в Старгород и найти клад.

РАССКАЗЧИК 4: Однако не только Воробьянинов отправился на поиски сокровищ. Порывистая душа отца Фёдора, исповедовавшего Клавдию Ивановну, не знала покоя никогда, особенно если дело касалось наживы: на всех этапах духовной и гражданской карьеры отец Фёдор оставался стяжателем. Он мечтал о собственном св е чном заводике, поэтому, ни минуты не медля, отправился в Старгород «по делу загадочному, но сулящему, как видно, большие ВЫГОДЫ».

РАССКАЗЧИК 3: Со стороны деревни Чмаровки судьба послала Ипполиту Матвеевичу помощника Остапа Бендера, который показался «предводителю дворянства» жуликом. Но, несмотря на это, Воробьянинов рассказал Остапу, первому встреченному им проходимцу, всё, что ему было известно о брильянтах со слов умирающей тёщи.

РАССКАЗЧИК 4: Из своей биографии Остап обычно сообщал только одну подробность: «Мой папа был турецко-подданный». Живость характера привела Бендера в Старгород без какого-нибудь дела, без носков, без ключа, без квартиры и без денег.

Мелодия № 4

Рассказчики уходят.

ЯВЛЕНИЕ 2

Мелодия № 4 (продолжается)

Остап Бендер, Воробьянинов.

БЕНДЕР: Лёд тронулся, господа присяжные заседатели! Лёд тронулся! Сколько вся эта тёщина музыка стоила?

ВОРОБЬЯНИНОВ: Тысяч семьдесят – семьдесят пять.

БЕНДЕР: Теперь, значит, стоит полтораста тысяч. Не меньше. Только вы, дорогой товарищ из Парижа, плюньте на всё это.

ВОРОБЬЯНИНОВ: Как плюнуть?

БЕНДЕР: Слюной, как плевали до эпохи исторического материализма. Ничего не выйдет.

ВОРОБЬЯНИНОВ: Как же так?

БЕНДЕР: А вот как. Сколько было стульев?

ВОРОБЬЯНИНОВ: Дюжина. Гостиный гарнитур.

БЕНДЕР: Давно сгорел ваш гарнитур в печках. (Воробьянинов сильно испугался, встал.) Спокойно, спокойно. За дело берусь я. Заседание продолжается. Кстати, нам с вами надо заключить небольшой договорчик. В случае реализации клада я, как непосредственный участник концессии и технический руководитель дела, получаю шестьдесят процентов.

ВОРОБЬЯНИНОВ: Это грабёж среди бела дня.

БЕНДЕР: А сколько же вы думали мне предложить?

ВОРОБЬЯНИНОВ: Ну, пять процентов, ну, десять, наконец. Вы поймите, ведь это же пятнадцать тысяч рублей!

БЕНДЕР: Больше ничего не хотите?

ВОРОБЬЯНИНОВ: Н-нет.

БЕНДЕР: А может быть, вы хотите, чтобы я работал ДАРОМ, да ещё дал вам ключ от квартиры, где деньги лежат?

ВОРОБЬЯНИНОВ: В таком случае простите. У меня есть основания думать, что я и один справлюсь со своим делом.

БЕНДЕР: Ага! В таком случае простите, у меня есть не меньше основания предполагать, что я и один могу справиться с вашим делом.

ВОРОБЬЯНИНОВ: Мошенник!

БЕНДЕР (повышая голос) : Слушайте, господин из Парижа, а знаете ли вы, что ваши брильянты почти у меня в кармане! И вы меня интересуете лишь постольку, поскольку я хочу обеспечить вашу старость.

ВОРОБЬЯНИНОВ: Двадцать процентов.

БЕНДЕР (с насмешкой) : И мои харчи?

ВОРОБЬЯНИНОВ: Двадцать пять.

БЕНДЕР: И ключ от квартиры? Ну, так и быть – пятьдесят процентов. Половина – ваша, половина – моя.

ВОРОБЬЯНИНОВ: Сорок процентов. Шестьдесят тысяч.

БЕНДЕР: Вы довольно пошлый человек, вы любите деньги больше, чем надо.

ВОРОБЬЯНИНОВ: А вы не любите денег?

БЕНДЕР: Не люблю.

ВОРОБЬЯНИНОВ: Зачем же вам шестьдесят тысяч?

БЕНДЕР: Из принципа! Ну что, тронулся лёд? (Подаёт руку Воробьянинову.)

ВОРОБЬЯНИНОВ (тихо, подавая руку) : Тронулся.

БЕНДЕР: Ну, по рукам, уездный предводитель команчей! Лёд тронулся, господа присяжные заседатели!

Мелодия № 5

Герои уходят.

СЦЕНА 3

ЯВЛЕНИЕ 1

Мелодия № 5 (продолжается).

Рассказчики 1, 2.

РАССКАЗЧИК 1: Началась настоящая охота за 12 стульями, в которой технический руководитель дела Остап проявлял неистощимую энергию и изобретательность. Дал знать о себе конкурент мероприятия – отец Фёдор. С ним Ипполит Матвеевич подрался на улице из-за стула, в котором не оказалось брильянтов. С Востриковым концессионеры столкнулись и в ст а ргородской гостинице.

РАССКАЗЧИК 2: Ипполит Матвеевич, ободрённый полученными у Варфоломея Коробейникова ордерами на мебель, в радостном расположении духа , лучезарно улыбаясь, вышел в коридор и стал прогуливаться. В это же время вышел в коридор на прогулку и отец Фёдор, лицо которого расплывалось от счастья, потому что он тоже обладал ордером на брильянтовую, как ему тогда казалось, мебель. Соперники несколько раз встречались и, победоносно поглядывая друг на друга, следовали дальше.

Мелодия № 6

Рассказчики уходят.

ЯВЛЕНИЕ 2

Выходит Воробьянинов. Затем навстречу ему появляется отец Фёдор.

Они несколько раз гордо проходят мимо друг друга.

ВОРОБЬЯНИНОВ («с невыразимой сладостью») : Здравствуйте, батюшка.

ФЁДОР (с сарказмом) : Доброе утро, Ипполит Матвеевич.

Проходят мимо друг друга, потом возвращаются.

ВОРОБЬЯНИНОВ: Не ушиб ли я вас во время последней встречи?

ФЁДОР: Нет, отчего же, очень приятно было встретиться.

ВОРОБЬЯНИНОВ: Обедню небось уже не служите?

ФЁДОР: Где там служить! Прихожане по городам разбежались. Сокровища ищут.

ВОРОБЬЯНИНОВ: Заметьте – свои сокровища! Свои!

ФЁДОР: Мне неизвестно – чьи, а только ищут.

ЯВЛЕНИЕ 3

Те же и Бендер.

Мелодия № 4

Выходит Остап и направляется к отцу Фёдору.

БЕНДЕР (грозно) : Покупаете старые вещи? Стулья? Потроха? Коробочки от ваксы?

ФЁДОР (тихо, испугавшись) : Что вам угодно?

БЕНДЕР: Мне угодно продать вам старые брюки. Что же вы молчите, как архиерей на приёме? Старые вещи покупаем, новые крадём! (Отец Фёдор отступает.) Как же насчёт штанов, многоуважаемый служитель культа? Берёте? (Зло издеваясь.) Есть ещё от жилетки рукава, круг от бублика и мёртвого осла уши. Оптом всю партию – дешевле будет. И в стульях они не лежат, искать не надо! А?! (Отец Фёдор прячется.)

Остап собрался уходить.

ФЁДОР (с негодованием пискнул) : Сам ты дурак! (Прячется за стул.)

БЕНДЕР: Что? (Подойдя ближе, сделав ладони трубой.) Почём опиум для народа? (Тишина в ответ.) Папаша, вы пошлый человек. (Поворачивается к Воробьянинову.)

ВОРОБЬЯНИНОВ: Как бы он за нами не пошёл!

БЕНДЕР: После сегодняшнего свидания министров на яхте никакое сближение невозможно. Он меня БОИТСЯ.

Мелодия № 7

Герои уходят.

СЦЕНА 4

ЯВЛЕНИЕ 1

Мелодия № 7 (продолжается)

Рассказчики 3, 4.

РАССКАЗЧИК 3: На ужине у давней любовницы бывшего предводителя дворянства (Елены Станиславовны) Остап представил гостям своего напарника как «гиганта мысли, отца русской демократии и особу, приближённую к императору», и призвал к созданию подпольного «Союза МЕЧА и ОРАЛА». На будущие нужды тайного общества Бендер собрал пятьсот рублей.

РАССКАЗЧИК 4: На следующий день Остап женился на вдове Грицацуевой, «знойной женщине и мечте поэта», и в первую же брачную ночь ушёл от неё, прихватив помимо стула ещё и другие вещицы. Стул вдовы оказался пуст, и подельники уехали на поиски сокровищ в Москву.

РАССКАЗЧИК 3: В столице концессионеры провалили операцию: 10 стульев с позором ушли из рук великого комбинатора, их распр о дали на аукционе поодиночке. Два стула из 10 купила Эллочка Щукина, очаровательное создание, словарный запас которой состоял из 30 слов: в 10 раз меньше, чем словарь дикаря из людоедского племени «Мумбо-Юмбо».

РАССКАЗЧИК 4: Эллочка мечтала заткнуть за пояс дочь американского миллиардера Вандерб и льда и очень старалась не отстать от неё, не пропуская ни одного французского журнала мод. Остап не готовился к разговору с Эллочкой, потому что для бесед с дамочками он предпочитал ВДОХНОВЕНИЕ.

Мелодия № 8

Рассказчики уходят.

ЯВЛЕНИЕ 2

Мелодия № 8 (продолжается)

Постановка под музыку: Эллочка и девочки с журналами мод.

ЯВЛЕНИЕ 3

Эллочка и её новый халатик, отороченный «загадочным» мехом.

Появляется Остап, сразу всё понимает, закрывает глаза и делает шаг назад.

БЕНДЕР: Прекрасный мех!

ЭЛЛОЧКА (нежно) : Шутите! Это мексиканский тушкан.

БЕНДЕР: Быть этого не может. Вас обманули. Вам дали гораздо лучший мех. Это шанхайские барсы! Ну да! Барсы! Я узнаю их по оттенку. Видите, как мех играет на солнце!.. Изумруд! Изумруд!

ЭЛЛОЧКА: Вы – парниша что надо.

БЕНДЕР: Вас, конечно, удивил ранний визит неизвестного мужчины?

ЭЛЛОЧКА: Хо-хо!

БЕНДЕР: Но я к вам по одному деликатному делу.

ЭЛЛОЧКА: Шутите!

БЕНДЕР: Вы вчера были на аукционе и произвели на меня чрезвычайное впечатление.

ЭЛЛОЧКА: Хамите!

БЕНДЕР: Помилуйте! Хамить такой очаровательной женщине бесчеловечно.

ЭЛЛОЧКА: Жуть!

БЕНДЕР: Милая девушка, продайте мне стул. Он мне очень нравится. Только вы с вашим женским чутьём могли выбрать такую художественную вещь. Продайте, девочка, а я вам дам семь рублей.

ЭЛЛОЧКА (лукаво) : Хамите, парниша.

БЕНДЕР (втолковывая) : Хо-хо. Вы знаете, сейчас в Европе и в лучших домах Филадельфии возобновили старинную моду – разливать чай через ситечко. Необычайно эффектно и очень элегантно. (Эллочка насторожилась.) Ко мне как раз знакомый дипломат приехал из Вены и привёз в подарок. Забавная вещь.

ЭЛЛОЧКА (заинтересованно) : Должно быть, знаменито.

БЕНДЕР: Ого! Хо-хо! Давайте обменяемся. Вы мне – стул, а я вам – ситечко. Хотите? (Остап вынимает из кармана ситечко. На Эллочку оно производит неотразимое впечатление.)

ЭЛЛОЧКА: Хо-хо.

Мелодия № 8

Остап кладёт ситечко на стол, берёт стул и, галантно раскланявшись, уходит.

Эллочка с ситечком уходит в другую сторону.

СЦЕНА 5

ЯВЛЕНИЕ 1

Мелодия № 8 (продолжается)

Рассказчики 1, 2.

РАССКАЗЧИК 1: Так же легко и артистично великий комбинатор добывает заветные стулья у инженера Щукина, у юмориста Авессалома Изнурёнкова, у редактора «Станка», у стихоплёта Никифора Ляписа-Трубецкого. Однако брильянтовые мечты остаются мечтами. Время идёт, а сокровище не найдено.

Мелодия № 9 (бой часов - фоном).

РАССКАЗЧИК 2: Долгое отсутствие товарища Бендера беспокоило мадам Грицацуеву. Она, прочитав объявление в газете о том, что муж «попал под лошадь… отделался лёгким испугом…», срочно отправилась в Москву на поиски. Увидев жену, Бендер со всех ног убегал от неё и в итоге запер в редакции, где «знойная дамочка» встретила рассвет. Супруги выясняли отношения через СТЕКЛЯННУЮ ДВЕРЬ.

Мелодия № 9 (продолжается громче)

Рассказчики уходят.

ЯВЛЕНИЕ 2

Сначала Грицацуева.

ГРИЦАЦУЕВА (зовёт нежно) : Су-у-услик! Суслик! (Обеспокоенно.) Товарищ Бендер!

Выходит не спеша Бендер.

БЕНДЕР: А… вы тоже здесь?

ГРИЦАЦУЕВА (радостно) : Здесь, здесь.

БЕНДЕР: Обними же меня, моя радость, мы так долго не виделись. Что же ты не идёшь, моя курочка? Твой тихоокеанский петушок так устал на заседании Малого Совнаркома.

ГРИЦАЦУЕВА (суетясь, подпрыгивая) : Суслик. Открой мне дверь, товарищ Бендер.

БЕНДЕР: Тише, девушка! Женщину украшает скромность. К чему эти прыжки? Ну, чего вы терзаетесь? (Строго.) Кто вам жить мешает?

ГРИЦАЦУЕВА (обиженно) : Сам уехал, а сам спрашивает! (Плачет.)

БЕНДЕР: Утрите ваши глазки, гражданка. Каждая ваша слезинка – это молекула в космосе.

ГРИЦАЦУЕВА: А я ждала, ждала, торговлю закрыла. За вами поехала, товарищ Бендер.

БЕНДЕР: Ну, и как вам теперь живётся на лестнице? Не дует?

ГРИЦАЦУЕВА (злясь) : Изменщик!

БЕНДЕР: Частица чёрта в нас

Заключена подчас!

И сила женских чар

Родит в груди пожар…

ГРИЦАЦУЕВА: Чтоб тебе лопнуть! Браслет украл, мужнин подарок. А стул зачем забрал?

БЕНДЕР (холодно) : Вы, кажется, переходите на личности?

ГРИЦАЦУЕВА: Украл! Украл!

БЕНДЕР: Вот что, девушка: зарубите на своём носике, что Остап Бендер никогда ничего не крал.

ГРИЦАЦУЕВА: А ситечко кто взял?

БЕНДЕР: Ах, ситечко! Из вашего неликвидного фонда? И это вы считаете кражей? В таком случае наши взгляды на жизнь диаметрально противоположны.

ГРИЦАЦУЕВА: Унёс.

БЕНДЕР: Значит, если молодой, здоровый человек позаимствовал у провинциальной бабушки ненужную ей, по слабости здоровья, кухонную принадлежность, то, значит, он вор? Так вас прикажете понимать?

ГРИЦАЦУЕВА: Вор, вор!

БЕНДЕР: В таком случае нам придётся расстаться. Согласен на развод. Обниматься некогда. Прощай, любимая! Мы разошлись. Как в море корабли.

ГРИЦАЦУЕВА (завопила) : Караул!!

Мелодия № 10

Герои уходят.

СЦЕНА 6

ЯВЛЕНИЕ 1

Мелодия № 10 (продолжается)

Рассказчики 3, 4.

РАССКАЗЧИК 3: Стул, исчезнувший в товарном дворе Октябрьского вокзала, оставался тёмным пятном на сверкающем плане концессионных работ. Четыре стула в театре Колумба представляли верную добычу. Но театр уезжал в поездку по Волге с тиражным пароходом «Скрябин».

РАССКАЗЧИК 4: Остап «из двух зайцев выбрал того, который пожирнее», то есть поездку за театром, объявив Ворбьянинову: «Наступает последний акт комедии «Сокровище тещи». Приближается финита-ля-комедия… Одним словом, заседание продолжается!»

Мелодия № 11

Рассказчики уходят.

ЯВЛЕНИЕ 2

Мелодия № 11 (продолжается)

Член комиссии, завхоз.

ЧЛЕН КОМИССИИ: Почему же вы мне раньше не сказали?

ЗАВХОЗ: Откуда я мог знать, что он заболеет?

ЧЛЕН КОМИССИИ: Это чёрт знает что! Тогда поезжайте и требуйте, чтобы на тиражный пароход «Скрябин» экстренно командировали ХУ-ДОЖ-НИ-КА.

ЗАВХОЗ: Куда же я поеду? Сейчас шесть часов. Всё закрылось. Да и пароход через полчаса уходит.

ЧЛЕН КОМИССИИ: Тогда сами будете рисовать. Раз вы взяли на себя ответственность за украшение парохода, извольте отдуваться, как хотите.

Член комиссии уходит.

ЯВЛЕНИЕ 3

Появляется Остап.

БЕНДЕР (орёт из зала) : Товарищ! Вы! Вы! Которому художник нужен! (Подходит.) Я художник.

ЗАВХОЗ: Товарищ, если вы художник, нам от вас потребуется следующее: исполнение плакатов, надписей и окончание транспаранта. Наш художник начал его делать и заболел. Мы оставили его здесь в больнице. Ну, конечно, общее наблюдение за художественной частью. Можете вы это взять на себя? Причём предупреждаю – работы много.

БЕНДЕР: Да, я могу взять это на себя. Мне приходилось выполнять такую работу. Это будет трудновато, но я постараюсь. Ваши условия?

ЗАВХОЗ: Условия сдельные. (Остап не очень доволен.) Кроме того, ещё бесплатный стол и отдельная каюта.

БЕНДЕР (со вздохом) : Ну, ладно, соглашаюсь. Но со мною ещё мальчик, ассистент.

ЗАВХОЗ: Насчёт мальчика вот не знаю. На мальчика кредита не отпущено. На свой счёт – пожалуйста. Пусть живёт в вашей каюте.

БЕНДЕР: Ну, пускай по-вашему. Мальчишка у меня шустрый. Привык к спартанской обстановке.

Кричит Воробьянинову, который стоит в зрительном зале.

Что же вы стоите, как засватанный? Я думал, что вы давно на пароходе. Сейчас сходни снимают! Бегите скорей! Пропустите этого гражданина!

Киса бежит к Остапу.

ЗАВХОЗ (подозрительно) : Вот это ваш мальчик?

БЕНДЕР: Мальчик. Разве плох? (Уверенно.) Кто скажет, что это девочка, пусть первый бросит в меня камень! (Завхоз угрюмо ушёл.) Ну, Киса, придётся с утра сесть за работу. Надеюсь, что вы сможете разводить краски. А потом вот что: я – художник… вы – мой помощник. Если вы думаете, что это не так, то скорее бегите назад, на берег.

Бендер и Киса присаживаются.

БЕНДЕР: Киса, я вас хочу спросить как художник художника: ВЫ РИСОВАТЬ УМЕЕТЕ?

Очень жаль. Я, к сожалению, тоже не умею. (Думает.) А буквы вы умеете?

Киса отрицательно качает головой.

Тоже не умеете? Совсем нехорошо! Ведь мы-то ХУ-ДОЖ-НИ-КИ! Ну, дня два можно будет мотать, а потом выкинут. За эти два дня мы должны успеть сделать всё, что нам нужно: осмотреть стулья и постараться всё-таки нарисовать сеятеля, разбрасывающего облигации.

Мелодия № 12

ЯВЛЕНИЕ 4

Постановка под мелодию 12

Рабочие вносят большой бумажный экран и устанавливают посередине.

Бендер и Киса работают над созданием сеятеля и над надписью:

«Все – на тираж! Каждый трудящийся должен иметь в кармане облигацию госзайма».

Вверху «художники» пририсовывают солнышко, а внизу – цветочек.

Вместо сеятеля шкодливая рука Остапа изобразила некий обрубок с сахарной головой и тонкими плетьми вместо рук.

ЯВЛЕНИЕ 5

Бендер, завхоз.

БЕНДЕР (нахально появившемуся завхозу) : Ну, как транспарантик?

ЗАВХОЗ (кричит) : Собирайте вещи!

БЕНДЕР: К чему такая спешка?

ЗАВХОЗ: СО-БИ-РАЙ-ТЕ вещи! Вон! Вы под суд пойдёте! Наш начальник не любит шутить!

БЕНДЕР: Нет, серьёзно, вам не нравится транспарант? Это, в самом деле, неважный транспарант?

ЗАВХОЗ (кричит) : Вон!

Остап и Киса отходят.

Завхоз уходит.

БЕНДЕР (осматривая созданное) : М-да… транспарантик довольно дикий получился. Миз е рное исполнение. (Думает.) Резюмирую положение. Пассив: ни гроша денег, три стула уезжают вниз по реке, ночевать негде… Актив: путеводитель по Волге… Бездефицитный баланс подвести очень трудно… Положение гораздо серьёзнее, чем я предполагал…

Мелодия № 13

Герои уходят.

Рабочие уносят произведение Остапа.

СЦЕНА 7

ЯВЛЕНИЕ 1

Мелодия № 13 (продолжается)

Рассказчики 1, 2.

РАССКАЗЧИК 1: В таком бедственном положении концессионеры оказались в Васюках. Однако великий комбинатор нашёл выход из, казалось бы, безвыходной ситуации: он устроил в клубе платную лекцию на тему «Плодотворная дебютная идея» и платный сеанс одновр е менной игры в шахматы на 160 досках.

РАССКАЗЧИК 2: Догоняя театр, Остап Бендер и Киса Воробьянинов оказались в Пятигорске, где было много музыки, много весёлых людей и никому не было дела до двух грязных искателей брильянтов. Именно тогда Бендер произнёс одну из известных своих фраз: «Эх, Киса, мы чужие на этом празднике жизни». Остапу удалось свести знакомство с монтёром театра Мечниковым, великим д о кой.

Мелодия № 3

Рассказчики уходят.

ЯВЛЕНИЕ 2

Мелодия № 3 (продолжается)

Монтёр, Бендер, Киса.

МОНТЁР (обнимаясь с Остапом) : Можно, это всегда можно, дуся. С нашим удовольствием, дуся.

БЕНДЕР: Ну, за всё дело десятку!

МОНТЁР (удивленно) : Дуся! Вы меня озлобляете. Я человек, измученный нарзаном.

БЕНДЕР: Сколько же вы хотите?

МОНТЁР: Положите полста. Ведь имущество-то казённое. Я человек измученный.

БЕНДЕР: Хорошо. Берите двадцать! Согласны? Ну, по глазам вижу, что согласны.

МОНТЁР: Согласие есть продукт при полном непротивлении сторон.

БЕНДЕР (шепчет на ухо Кисе) : Хорошо излагает, собака. Учитесь, Киса. (Монтёру.) Когда же вы стулья принесёте?

МОНТЁР: Стулья против денег.

БЕНДЕР: Это можно.

МОНТЁР: Деньги вперёд: утром – деньги, вечером – стулья или вечером – деньги, а на другой день утром – стулья.

БЕНДЕР: А может быть, сегодня – стулья. А завтра – деньги?

МОНТЁР: Я же, дуся, человек измученный. Такие условия душа не принимает.

БЕНДЕР: Но ведь я только завтра получу деньги по телеграфу.

МОНТЁР: Тогда и разговаривать будем. А пока, дуся, счастливо оставаться у источника, а я пошёл: у меня работы много. Сил не хватает. А одним нарзаном разве проживёшь?

Монтёр уходит.

ЯВЛЕНИЕ 3

БЕНДЕР (размышляя) : Время, которое мы имеем, – это деньги, которые мы не имеем. Киса, мы должны делать карьеру. Сто пятьдесят тысяч рублей и ноль копеек лежат перед нами. Нужно только двадцать рублей, чтобы сокровище стало нашим. Тут не надо брезговать никакими средствами. Пан или пропал.

Мелодия № 2

Герои уходят.

СЦЕНА 8

ЯВЛЕНИЕ 1

Мелодия № 2 (продолжается)

Рассказчики 3, 4.

РАССКАЗЧИК 3: Остап Бендер, конечно, выбрал П А НА, но безрезультатно: брильянтов в «театральных» стульях не было.

РАССКАЗЧИК 4: Отец Фёдор , обманутый Коробейниковым, тоже не нашёл, чего так страстно желал. Спасаясь от погони конкурентов, не выдержав муки преследования, он залез на совершенно отвесную скалу, с которой не смог слезть, сошёл там с ума, и через десять дней его сняли оттуда владикавказские пожарные, чтобы отвезти хохочущего священника в психиатрическую лечебницу.

РАССКАЗЧИК 3: В конце концов, у брильянтоискателей осталось сто шансов из ста.

РАССКАЗЧИК 4: Последний стул исчез в товарном дворе Октябрьского вокзала в Москве. Но отнюдь не провалился сквозь землю. В чём же дело? Заседание продолжается!

Мелодия № 4

Рассказчики уходят.

ЯВЛЕНИЕ 2

Киса, Остап.

БЕНДЕР (кричит) : Ипполит Матвеевич! Слушайте, Ипполит Матвеевич!

КИСА: Есть?

БЕНДЕР: В том-то и дело, что есть. Ах, Киса, чёрт вас раздери!

КИСА: Не кричите, всё слышно.

БЕНДЕР: Верно, Киса, могут услышать… Стул в клубе железнодорожников. (Думает.) Вы чрезвычайно симпатичный старичок, Киса. Но больше десяти процентов я вам не дам. Ну, зачем вам, зачем вам столько денег?

КИСА: Как зачем? Как зачем?

БЕНДЕР: Ну что вы купите, Киса? Ну что? Ведь у вас нет никакой фантазии. Ей-богу, 15 тысяч вам за глаза хватит… Вы же скоро умрёте, вы же старенький. Вам же деньги вообще не нужны… Знаете, Киса, я, кажется, ничего вам не дам. Это баловство. А возьму я вас, Кисуля, к себе в секретари… (Глядя на Кису.) Не обижайтесь, я ведь пошутил. Свои три процента вы получите. Ей-богу, вам трёх процентов достаточно, Киса. Ну, друже, готовьте карманы. В клуб мы пойдём перед рассветом. Это наилучшее время. Сторожа спят и видят сладкие сны… А пока, дорогуша, советую вам отдохнуть… Заседание продолжается! Лёд тронулся, господа присяжные заседатели!

Мелодия № 2

Герои уходят.

СЦЕНА 9

Мелодия № 2 (продолжается)

ЯВЛЕНИЕ 1

Рассказчики 1, 2.

РАССКАЗЧИК 1: Это были последние слова великого комбинатора. Он заснул беспечным сном, глубоким, освежающим…

РАССКАЗЧИК 2: Ипполит Матвеевич приблизился к изголовью и, далеко отставив руку с бритвой, изо всей силы косо всадил всё лезвие сразу в горло Остапа…

РАССКАЗЧИК 1: Затем Воробьянинов отправился в клуб железнодорожников к заветному стулу, в котором НИЧЕГО не оказалось.

Мелодия № 3

Рассказчики уходят.

ЯВЛЕНИЕ 2

Киса, дворник.

КИСА (идёт из зала) : Этого не может быть! Этого не может быть! (Хватается за голову.) Этого не может быть.

ДВОРНИК: Ходют тут, ходют тут всякие. Ходют и ходют. И вы, товарищ, интересуетесь. И верно. Клуб у нас, можно сказать, необыкновенный. Другого такого нигде нету.

КИСА: А что же в нём такого необыкновенного?

ДВОРНИК: Я тут в сторожах хожу десятый год, а такого случая не было. Ты слушай, солдатик. Ну и вот, был тут постоянно клуб… Я его и сторожил. Нег о дящий был клуб… Но как-то стул для сцены купили, хороший, мягкий… Я взгромоздился на этот стул, чтобы вывинтить электрическую лампочку, да и покатился, соскользнул, обшивка на нём порвалась. И смотрю – из-под обшивки стёклушки сыплются и бусы белые на ниточке.

КИСА: Бусы?

ДВОРНИК (восхищённо) : Бусы! И смотрю, солдатик, дальше, а там коробочки разные. Я эти коробочки даже и не трогал. А пошёл и доложил. Не трогал я этих коробочек и не трогал. И хорошо сделал, потому что там драгоценность найдена была, запрятанная буржуазией…

КИСА: Где же драгоценность?

ДВОРНИК: Где, где? Тут соображение надо иметь. Вот они!

КИСА: Где? Где?

ДВОРНИК: Да вот они! Вот они! Очки протри. Клуб на них построили! Видишь? Вот он, клуб! Паровое отопление, шашки с часами, буфет, театр, в калошах не пускают!..

Дворник уходит.

КИСА (разочарованно) : Так вот оно где, сокровище мадам Петуховой! Вот оно! (Хватается за голову.) Всё тут!

Мелодия №1

Киса, схватившись за голову, убегает.

ЯВЛЕНИЕ 3

Мелодия №1 (продолжается)

Финальный выход артистов.

Использованные материалы

  1. Мелодия 1 : увертюра из к/ф «12 стульев» Л. Гайдая (музыка А. Зацепина, исполняет вокальный квартет «Аккорд»).
  2. Мелодия 2 : «Танго Остапа» из к/ф «12 стульев» М. Захарова (музыка Г. Гладкова).
  3. Мелодия 3 : «Полосатая жизнь» из к/ф «12 стульев» Л. Гайдая (музыка А. Зацепина, исполняет В. Золотухин).
  4. Мелодия 4 : «Белеет мой парус…» из к/ф «12 стульев» М. Захарова (музыка Г. Гладкова, слова Ю. Кима, исполняет А. Миронов).
  5. Мелодия 5 : марш «Васюки» из к/ф «12 стульев» Л. Гайдая (музыка А. Зацепина).
  6. Мелодия 6 : твист в ресторане из к/ф «Кавказская пленница…» Л. Гайдая (музыка А. Зацепина).
  7. Мелодия 7 : «Союз Меча и Орала» из к/ф «12 стульев» М. Захарова (музыка Г. Гладкова).
  8. Мелодия 8 : «Эллочка-людоедка» из к/ф «12 стульев» Л. Гайдая (музыка А. Зацепина).
  9. Мелодия 9 : мадам Грицацуева в погоне за Остапом из к/ф «12 стульев» Л. Гайдая (музыка А. Зацепина, исполняет вокальный квартет «Аккорд»).
  10. Мелодия 10 : погоня за Остапом из к/ф «12 стульев» Л. Гайдая (музыка А. Зацепина).
  11. Мелодия 11 : песня на пароходе из к/ф «12 стульев» М. Захарова (музыка Г. Гладкова, слова Ю. Кима, исполняет А. Миронов).
  12. Мелодия 12 : «Художники» из к/ф «12 стульев» Л. Гайдая (музыка А. Зацепина).
  13. Мелодия 13 : погоня в Васюках из к/ф «12 стульев» Л. Гайдая (музыка А. Зацепина, исполняет вокальный квартет «Аккорд»).
  14. Мелодия 14 : танго «Где среди пампасов…» из к/ф «12 стульев» Л. Гайдая (музыка А. Зацепина, исполняет В. Золотухин).

Главная > Документ

Сценарий О. Бендера

На 1-й Черноморской кинофабрике был тот ералаш, какой бывает только на конских ярмарках и именно в ту минуту, когда всем обществом ловят карманника. В подъезде сидел комендант. У всех входящих он строго требовал пропуск, но если ему пропуска не давали, то он пускал и так. Люди в синих беретах сталкивались с людьми в рабочих комбинезонах, разбегались по многочисленным лестницам и немедленно по этим же лестницам бежали вниз. В вестибюле они описывали круг, на секунду останавливались, остолбенело глядя перед собой, и снова пускались наверх с такой прытью, будто бы их стегали сзади мокрым линьком. Стремглав проносились ассистенты, консультанты, эксперты, администраторы, режиссеры со своими адъютантшами, осветители, редакторы-монтажеры, пожилые сценаристки, заведующие запятыми и и хранители большой чугунной печати. Остап, принявшийся было расхаживать по кинофабрике обычным своим шагом, вскоре заметил, что никак не может включиться в этот кружащийся мир. Никто не отвечал на его расспросы, никто не останавливался. -- Надо будет примениться к особенностям противника, -- сказал Остап. Он тихонько побежал и сразу же почувствовал облегчение. Ему удалось даже перекинуться двумя словечками с какой-то адъютантшей. Тогда великий комбинатор побежал с возможной быстротой и вскоре заметил, что включился в темп. Теперь он бежал ноздря в ноздрю с заведующим литературной частью. -- Сценарий! -- крикнул Остап. -- Какой? -- спросил завлит, отбивая твердую рысь. -- Хороший! -- ответил Остап, выдвигаясь на полкорпуса вперед. -- Я вас спрашиваю, какой? Немой или звуковой? -- Немой. Легко выбрасывая ноги в толстых чулках, завлит обошел Остапа на повороте и крикнул: -- Не надо! -- То есть как -- не надо? -- спросил великий комбинатор, начиная тяжело скакать. -- А так! Немого кино уже нет. Обратитесь к звуковикам. Оба они на миг остановились, остолбенело посмотрели друг на друга и разбежались в разные стороны. Через пять минут Бендер, размахивая рукописью, опять бежал в подходящей компании, между двумя рысистыми консультантами. -- Сценарий! -- сообщил Остап, тяжело дыша. Консультанты, дружно перебирая рычагами, оборотились к Остапу: -- Какой сценарий? -- Звуковой. -- Не надо, -- ответили консультанты, наддав ходу. Великий комбинатор опять сбился с ноги и позорно заскакал. -- Как же это -- не надо? -- Так вот и не надо. Звукового кино еще нет. В течение получаса добросовестной рыси Бендер уяснил себе щекотливое положение дел на 1-й Черноморской кинофабрике. Вся щекотливость заключалась в том, что немое кино уже не работало ввиду наступления эры звукового кино, а звуковое еще не работало по причине организационных неполадок, связанных с ликвидацией эры немого кино. В разгаре рабочего дня, когда бег ассистентов, консультантов, экспертов, администраторов, режиссеров, адъютантш, осветителей, сценаристов и хранителей большой чугунной печати достиг резвости знаменитого в свое время "Крепыша", распространился слух, что где-то в какой-то комнате сидит человек, который в срочном порядке конструирует звуковое кино. Остап со всего ходу вскочил в большой кабинет и остановился, пораженный тишиной. За столом боком сидел маленький человек с бедуинской бородкой и в золотом пенсне со штурком. Нагнувшись, он с усилием стаскивал с ноги ботинок. -- Здравствуйте, товарищ! -- громко сказал великий комбинатор. Но человек не ответил. Он снял ботинок и принялся вытряхивать из него песок. -- Здравствуйте! -- повторил Остап. -- Я принес сценарий! Человек с бедуинской бородкой не спеша надел ботинок и молча стал его шнуровать. Закончив это дело, он повернулся к своим бумагам и, закрыв один глаз, начал выводить бисерные каракули. -- Что же вы молчите? -- заорал Бендер с такой силой, что на столе кинодеятеля звякнула телефонная трубка. Только тогда кинодеятель поднял голову, посмотрел на Остапа и сказал: -- Пожалуйста, говорите громче. Я не слышу. -- Пишите ему записки, -- посоветовал проносившийся мимо консультант в пестром жилете, -- он глухой. Остап подсел к столу и написал на клочке бумаги: "Вы звуковик?" -- Да, -- ответил глухой. "Принес звуковой сценарий. Называется "Шея". народная трагедия в шести частях", -- быстро написал Остап. Глухой посмотрел на записку сквозь золотое пенсне и сказал: -- Прекрасно! Мы сейчас же втянем вас в работу. Нам нужны свежие силы. "Рад содействовать. Как в смысле аванса?" -- написал Бендер. -- "Шея" -- это как раз то, что нам нужно! -- сказал глухой. -- Посидите здесь, я сейчас приду. Только никуда не уходите. Я ровно через минуту. Глухой захватил сценарий многометражного фильма "Шея" и выскользнул из комнаты. -- Мы вас втянем в звуковую группу! -- крикнул он, скрываясь за дверью. -- Через минуту я вернусь. После этого Остап просидел в кабинете полтора часа, но глухой не возвращался. Только выйдя на лестницу и включившись в темп, Остап узнал, что глухой уже давно уехал в автомобиле и сегодня не вернется. И вообще никогда сюда не вернется, потому что его внезапно перебросили в Умань для ведения культработы среди ломовых извозчиков. Но ужаснее всего было то, что глухой увез сценарий многометражного фильма "Шея". Великий комбинатор выбрался из круга бегущих, опустился на скамью, припав к плечу сидевшего тут же швейцара. -- Вот, например, я! -- сказал вдруг швейцар, развивая, видимо, давно мучившую его мысль. -- Сказал мне помреж Терентьев бороду отпустить. Будешь, говорит, Навуходоносора играть или Валтасара в фильме, вот названия не помню. Я и отрастил, смотри, какая бородища -- патриаршая! А теперь что с ней делать, с бородой! Помреж говорит: не будет больше немого фильма, а в звуковом, говорит, тебе играть невозможно, голос у тебя неприятный. Вот и сижу с бородой, тьфу, как козел! Брить жалко, а носить стыдно. Так и живу. -- А съемки у вас производятся? -- спросил Бендер, постепенно приходя в сознание. -- Какие могут быть съемки? -- важно ответил бородатый швейцар. -- Летошний год сняли немой фильм из римской жизни. До сих пор отсудиться не могут по случаю уголовщины. -- Почему же они все бегают? -- осведомился великий комбинатор, показывая на лестницу. -- У нас не все бегают, -- заметил швейцар, -- вот товарищ Супругов не бегает. Деловой человек. Все думаю к нему насчет бороды сходить, как за бороду платить будут: по ведомости или ордер отдельный... Услышав слово "ордер", Остап пошел к Супругову. Швейцар не соврал. Супругов не скакал по этажам, не носил альпийского берета, не носил даже заграничных приставских шаровар-гольф. На нем приятно отдыхал взор. Великого комбинатора он встретил чрезвычайно сухо. -- Я занят, -- сказал он павлиньим голосом, -- вам я могу уделить только две минуты. -- Этого вполне достаточно, -- начал Остап. -- Мой сценарий "Шея"... -- Короче, -- сказал Супругов. -- Сценарий "Шея"... -- Вы говорите толком, что вам нужно? -- "Шея"... -- Короче. Сколько вам следует? -- У меня какой-то глухой... -- Товарищ! Если вы сейчас же не скажете, сколько вам следует, то я попрошу вас выйти. Мне некогда. -- Девятьсот рублей, -- пробормотал великий комбинатор. -- Триста! -- категорически заявил Супругов. -- Получите и уходите. И имейте в виду, вы украли у меня лишних полторы минуты. Супругов размашистым почерком накатал записку в бухгалтерию, передал ее Остапу и ухватился за телефонную трубку. Выйдя из бухгалтерии, Остап сунул деньги а карман и сказал: -- Навуходоносор прав. Один здесь деловой человек-и тот Супругов. Между тем беготня по лестницам, кружение, визг и гоготанье на 1-й Черноморской кинофабрике достигли предела. Адъютантши скалили зубы. Помрежи вели черного козла, восхищаясь его фотогеничностью. Консультанты, эксперты и хранители чугунной печати сшибались друг с другом и хрипло хохотали. Пронеслась курьерша с помелом. Великому комбинатору почудилось даже, что один из ассистентов-аспирантов в голубых панталонах взлетел над толпой и, обогнув люстру, уселся на карнизе. И в ту же минуту раздался бой вестибюльных часов. "Бамм!" -- ударили часы. Вопли и клекот потрясли стеклянное ателье. Ассистенты, консультанты, эксперты и редакторы-монтажеры катились вниз по лестницам. У выходных дверей началась свалка. "Бамм! Бамм!" -- били часы. Тишина выходила из углов. Исчезли хранители большой печати, заведующие запятыми, администраторы и адъютантши. Последний раз мелькнуло помело курьерши. "Бамм!" -- ударили часы в четвертый раз. В ателье уже никого не было. И только в дверях, зацепившись за медную ручку карманом пиджака, бился, жалобно визжал и рыл копытцами мраморный пол ассистент-аспирант в голубых панталонах. Служебный день завершился. С берега, из рыбачьего поселка, донеслось пенье петуха. Когда антилоповская касса пополнилась киноденьгами, авторитет командора, несколько поблекший после бегства Корейко, упрочился. Паниковскому была выдана небольшая сумма на кефир и обещаны золотые челюсти. Балаганову Остап купил пиджак и впридачу к нему скрипящий, как седло, кожаный бумажник. Хотя бумажник был пуст, Шура часто вынимал его и заглядывал внутрь. Козлевич получил пятьдесят рублей на закупку бензина. Антилоповцы вели чистую, нравственную, почти что деревенскую жизнь. Они помогали заведующему постоялым двором наводить порядки и вошли в курс цен на ячмень и сметану. Паниковский иногда выходил во двор, озабоченно раскрывал рот ближайшей лошади, глядел в зубы и бормотал: "Добрый жеребец", хотя перед ним стояла добрая кобыла. Один лишь командор пропадал по целым дням, а когда появлялся на постоялом дворе, бывал весел и рассеян. Он подсаживался к друзьям, которые пили чай в грязной стеклянной галерее, закладывал за колено сильную ногу в красном башмаке и дружелюбно говорил: -- В самом ли деле прекрасна жизнь, Паниковский, или мне это только кажется? -- Где это вы безумствуете? -- ревниво спрашивал нарушитель конвенции. -- Старик! Эта девушка не про вас, -- отвечал Остап. При этом Балаганов сочувственно хохотал и разглядывал новый бумажник, а Козлевич усмехался в свои кондукторские усы. Он не раз уже катал командора и Зосю по Приморскому шоссе. Погода благоприятствовала любви. Пикейные жилеты утверждали, что такого августа не было еще со времен порто-франко. Ночь показывала чистое телескопическое небо, а день подкатывал к городу освежающую морскую волну. Дворники у своих ворот торговали полосатыми монастырскими арбузами, и граждане надсаживались, сжимая арбузы с полюсов, и склоняя ухо, чтобы услышать желанный треск. По вечерам со спортивных полей возвращались потные счастливые футболисты. За ними, подымая пыль, бежали мальчики. Они показывали пальцами на знаменитого голкипера, а иногда даже подымали его на плечи и с уважением несли. Однажды вечером командор предупредил экипаж "Антилопы", что назавтра предстоит большая увеселительная прогулка за город с раздачей гостинцев. -- Ввиду того, что наш детский утренник посетит одна девушка, -- сказал Остап значительно, -- попросил бы господ вольноопределяющихся умыть лица. почиститься, а главное -- не употреблять в поездке грубых выражений. Паниковский очень взволновался, выпросил у командора три рубля, сбегал в баню и всю ночь потом чистился и скребся, как солдат перед парадом. Он встал раньше всех и очень торопил Козлевича. Антилоповцы смотрели на Паниковского с удивлением. Он был гладко выбрит, припудрен так, что походил на отставного конферансье. Он поминутно обдергивал на себе пиджак и с трудом ворочал шеей в оскар-уайльдовском воротничке. Во время прогулки Паниковский держался весьма чинно. Когда его знакомили с Зосей, он изящно согнул стан, но при этом так сконфузился, что даже пудра на его щеках покраснела. Сидя в автомобиле, он поджимал левую ногу, скрывая прорванный ботинок, из. которого смотрел большой палец. Зося была в белом платье, обшитом красной ниткой. Антилоповцы ей очень понравились. Ее смешил грубый Шура Балаганов, который всю дорогу причесывался гребешком "Собинов". Иногда же он очищал нос пальцем, после чего обязательно вынимал носовой платок и томно им обмахивался. Адам Казимирович учил Зосю управлять "Антилопой", чем также завоевал ее расположение. Немного смущал ее Паниковский. Она думала, что он не разговаривает с ней из гордости. Но чаще всего она останавливала взгляд на медальном лице командора. На заходе солнца Остап роздал обещанные гостинцы. Козлевич получил брелок в виде компаса, который очень подошел к его толстым серебряным часам. Балаганову был преподнесен "Чтец-декламатор" в дерматиновом переплете, а Паниковскому -- розовый галстук с синими цветами. -- А теперь, друзья мои, -- сказал Бендер, когда "Антилопа" возвратилась в город, -- мы с Зосей Викторовной немного погуляем, а вам пора на постоялый двор, бай-бай. Уж постоялый двор заснул и Балаганов с Козлевичем выводили носами арпеджио, а Паниковский с новым галстуком на шее бродил среди подвод, ломая руки в немой тоске. -- Какая фемина! -- шептал он. -- Я люблю ее, как дочь! Остап сидел с Зосей на ступеньках музея древностей. На площади, выложенной лавой, прогуливались молодые люди, любезничая и смеясь. За строем платанов светились окна международного клуба моряков. Иностранные матросы в мягких шляпах шагали по два и потри, обмениваясь непонятными короткими замечаниями. -- Почему вы меня полюбили? -- спросила Зося, трогая Остапа за руку. -- Вы нежная и удивительная, -- ответил командор, -- вы лучше всех на свете. Долго и молча сидели они в черной тени музейных колонн, думая о своем маленьком счастье. Было тепло и темно, как между ладонями. -- Помните, я рассказывала вам о Корейко? -- сказала вдруг Зося. -- О том, который делал мне предложение. -- Да, -- сказал Остап рассеянно. -- Он очень забавный человек, -- продолжала Зося. -- Помните, я вам рассказывала, как неожиданно он уехал? -- Да, -- сказал Остап более внимательно, -- он очень забавный. -- Представьте себе, сегодня я получила от него письмо, очень забавное... -- Что? -- воскликнул влюбленный, поднимаясь с места. -- Вы ревнуете? -- лукаво спросила Зося. -- М-м, немножко. Что же вам пишет этот пошляк? -- Он вовсе не пошляк. Он просто очень несчастный и бедный человек. Садитесь, Остап. Почему вы встали? Серьезно, я его совсем не люблю. Он просит меня приехать к нему. -- Куда, куда приехать? -- закричал Остап. -- Где он? -- Нет, я вам не скажу. Вы ревнивец. Вы его еще убьете. -- Ну что вы, Зося! -- осторожно сказал командор. -- Просто любопытно узнать, где это люди устраиваются. -- О, он очень далеко! Пишет, что нашел очень выгодную службу, здесь ему мало платили. Он теперь на постройке Восточной Магистрали, -- В каком месте? -- Честное слово, вы слишком любопытны! Нельзя быть таким Отелло! -- Ей-богу, Зося, вы меня смешите. Разве я похож на старого глупого мавра? Просто хотелось бы узнать, в какой части Восточной Магистрали устраиваются люди. -- Я скажу, если вы хотите. Он работает табельщиком в Северном укладочном городке, -- кротко сказала девушка, -- но он только так называется-городок. На самом деле это поезд. Мне Александр Иванович очень интересно описал. Этот поезд укладывает рельсы. Понимаете? И по ним же движется. А навстречу ему, с юга, идет другой такой же городок. Скоро они встретятся. Тогда будет торжественная смычка. Все это в пустыне, он пишет, верблюды... Правда интересно? -- Необыкновенно интересно, -- сказал великий комбинатор, бегая под колоннами. -- Знаете что, Зося, надо идти. Уже поздно. И холодно. И вообще идемте! Он поднял Зосю со ступенек, вывел на площадь и здесь замялся. -- Вы разве меня не проводите домой? -- тревожно спросила девушка. -- Что? -- сказал Остап. -- Ах, домой? Видите, я... -- Хорошо, -- сухо молвила Зося, -- до свиданья. И не приходите больше ко мне. Слышите? Но великий комбинатор уже ничего не слышал. Только пробежав квартал, он остановился. -- Нежная и удивительная! -- пробормотал он. Остап повернул назад, вслед за любимой. Минуты две он несся под черными деревьями. Потом снова остановился, снял капитанскую фуражку и затоптался на месте. -- Нет, это не Рио-де-Жанейро! -- сказал он, наконец. Он сделал еще два колеблющихся шага, опять остановился, нахлобучил фуражку и, уже не рассуждая, помчался на постоялый двор. В ту же ночь из ворот постоялого двора, бледно светя фарами, выехала "Антилопа". Заспанный Козлевич с усилием поворачивал рулевое колесо. Балаганов успел заснуть в машине во время коротких сборов, Паниковский грустно поводил глазками, вздрагивая от ночной свежести. На его лице еще виднелись следы праздничной пудры. -- Карнавал окончился! -- крикнул командор, когда "Антилопа" со стуком проезжала под железнодорожным мостом. -- Начинаются суровые будни. А в комнате старого ребусника у букета засохших роз плакала нежная и удивительная.

Глава XXV

Три дороги

"Антилопе" было нехорошо. Она останавливалась даже на легких подъемах и безвольно катилась назад. В моторе слышались посторонние шумы и хрипенье, будто бы под желтым капотом автомобиля кого-то душили. Машина была перегружена. Кроме экипажа, она несла на себе большие запасы горючего. В бидонах и бутылях, которые заполняли все свободные места, булькал бензин. Козлевич покачивал головой, поддавал газу и сокрушенно смотрел на Остапа. -- Адам, -- говорил командор, -- вы наш отец, мы ваши дети. Курс на восток! У вас есть прекрасный навигационный прибор-компас-брелок. Не сбейтесь с пути! Антилоповцы катили уже третий день, но, кроме Остапа, никто толком не знал конечной цели нового путешествия. Паниковский тоскливо смотрел на лохматые кукурузные поля и несмело шепелявил: -- Зачем мы опять едем? К чему это все? Так хорошо было в Черноморске. И при воспоминании о чудной фемине он судорожно вздыхал. Кроме того, ему хотелось есть, а есть было нечего: деньги кончились. -- Вперед! -- ответил Остап. -- Не нойте, старик. Вас ждут золотые челюсти, толстенькая вдовушка и целый бассейн кефира. Балаганову я куплю матросский костюмчик и определю его в школу первой ступени. Там он научится читать и писать, что в его возрасте совершенно необходимо. А Козлевич, наш верный Адам, получит новую машину. Какую вы хотите, Адам Казимирович? "Студебеккер"? "Линкольн"? "Ройс"? "Испано-сюизу"? -- "Изотта-фраскини". -- сказал Козлевич, зарумянившись. -- Хорошо. Вы ее получите. Она будет называться "Антилопа Вторая" или "Дочь Антилопы", как вам будет угодно. А сейчас нечего унывать. Довольствием я вас обеспечу. Правда, сгорел мой саквояж, но остались несгораемые идеи. Если уж совсем плохо придется, мы остановимся в каком-нибудь счастливом городке и устроим там севильский бой быков. Паниковский будет пикадором. Одно это вызовет нездоровый интерес публики, а следовательно, огромный сбор. Машина подвигалась по широкому шляху, отмеченному следами тракторных шпор. Шофер неожиданно затормозил. -- Куда ехать? -- спросил он. -- Три дороги. Пассажиры вылезли из машины и, разминая ослабевшие ноги, прошли немного -- вперед. На распутье стоял наклонный каменный столб, на котором сидела толстая ворона. Сплющенное солнце садилось за кукурузные лохмы. Узкая тень Балаганова уходила к горизонту. Землю чуть тронула темная краска, и передовая звезда своевременно сигнализировала наступление ночи. Три дороги лежали перед антилоповцами: асфальтовая, шоссейная и проселочная. Асфальт еще желтился от солнца, голубой пар стоял над шоссе, проселок был совсем темным и терялся -- в поле сейчас же за столбом. Остап крикнул на ворону, которая очень испугалась, но не улетела, побродил в раздумье на перекрестке и сказал: -- Объявляю конференцию русских богатырей открытой! Налицо имеются: Илья Муромец -- Остап Бендер, Добрыня Никитич -- Балаганов, и Алеша Попович -- всеми нами уважаемый Михаил Паниковский. Козлевич, пользуясь остановкой, заполз под "Антилопу" с французским ключом, а потому в число богатырей включен не был. -- Дорогой Добрыня, -- распорядился Остап, -- станьте, пожалуйста, справа! Мосье Попович, займите ваше место с левой стороны! Приложите ладони ко лбам и вглядывайтесь вперед. -- Что это за шутки еще? -- возмутился Алеша Попович. -- Я голоден. Едем скорее куда-нибудь! -- Стыдно, Алешенька, -- сказал Остап, -- станьте, как полагается древнему витязю. И раздумывайте. Смотрите, как Добрыня себя ведет. С него хоть сейчас можно былину писать. Итак, богатыри, по какой дороге ехать? На какой из них валяются деньги, необходимые нам для текущих расходов? Я знаю, Козлевич двинулся бы по асфальту, шоферы любят хорошие дороги. Но Адам -- честный человек, он плохо разбирается в жизни. Витязям асфальт ни к чему. Он ведет, вероятно, в зерновой гигант. Мы потеряемся там в шуме машин. Нас еще придавит каким-нибудь "катерпиллером" или комбайном. Умереть под комбайном -- это скучно. Нет, богатыри, нам не ехать по асфальтовой дороге. Теперь -- шоссе. Козлевич, конечно, от него тоже не отказался бы. Но поверьте Илье Муромцу -- шоссе нам не годится. Пусть обвиняют нас в отсталости, но мы не поедем по этой дороге. Чутье подсказывает мне встречу с нетактичными колхозниками и прочими образцовыми гражданами. Кроме того, им не до нас. По их обобществленным угодьям бродят сейчас многочисленные литературные и музыкальные бригады, собирая материалы для агропоэм и огородных кантат. Остается проселок, граждане богатыри! Вот он -- древний сказочный путь, по которому двинется "Антилопа". Здесь русский дух! Здесь Русью пахнет! Здесь еще летает догорающая жар-птица, и людям нашей профессии перепадают золотые перышки. Здесь сидит еще на своих сундуках кулак Кащей, считавший себя бессмертным и теперь с ужасом убедившийся, что ему приходит конец. Но нам с вами, богатыри, от него кое-что перепадет, в особенности если мы представимся ему в качестве странствующих монахов. С точки зрения дорожной техники этот сказочный путь отвратителен. Но для нас другого пути нет. Адам! Мы едем! Козлевич грустно вывел машину на проселок, где она немедленно принялась выписывать кренделя, крениться набок и высоко подкидывать пассажиров. Антилоповцы хватались друг за друга, сдавленно ругались и стукались коленями о твердые бидоны. -- Я хочу есть! -- стонал Паниковский. -- Я хочу гуся! Зачем мы уехали из Черноморска? Машина визжала, выдираясь из глубокой колеи и снова в нее проваливаясь. -- Держитесь, Адам! -- кричал Бендер. -- Во что бы то ни стало держитесь! Пусть только "Антилопа" довезет нас до Восточной Магистрали, и мы наградим ее золотыми шинами с мечами и бантами! Козлевич не слушал. От сумасшедших бросков руль вырывался из его рук. Паниковский продолжал томиться. -- Бендер, -- захрипел он вдруг, -- вы знаете, как я вас уважаю, но вы ничего не донимаете! Вы не знаете, что такое гусь! Ах, как я люблю эту птицу! Это дивная жирная птица, честное, благородное слово. Гусь! Бендер! Крылышко! Шейка! Ножка! Вы знаете, Бендер, как я ловлю гуся? Я убиваю его, как тореадор, -- одним ударом. Это опера, когда я иду на гуся! "Кармен"!.. -- Знаем, -- сказал командор, -- видели в Арбатове. Второй раз не советую. Паниковский замолчал, но уже через минуту, когда новый толчок машины бросил его на Бендера, снова раздался его горячечный шепот: -- Бендер! Он гуляет по дороге. Гусь! Эта дивная птица гуляет, а я стою и делаю вид, что это меня не касается. Он подходит. Сейчас он будет на меня шипеть. Эти птицы думают, что они сильнее всех, и в этом их слабая сторона. Бендер! В этом их слабая сторона!.. Теперь нарушитель конвенции почти пел.

Понравилась статья? Поделитесь ей